本文同步於我的FB粉絲專頁 ''歌詞翻譯'' (6/1那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞:Hitomi 曲:Soan
昏睡と覚醒を 繰り返してる君に
顔を埋め流し込んだ 「シ」がリアルさを帯びる
催促が行き過ぎて 過呼吸気味の肺に
名前を呼ばせてみたくなっても 喉笛を鳴らすばかり
妳流連於昏睡與甦醒的循環
我把臉滑入、埋向妳的臉;音符「si」夾帶著現實
過度催促我,使我感覺過度呼吸
即使想試著呼喊妳的芳名,肺部仍無法負荷…我只能隱約發出聲音
移ろうものに怯えては 不協和音が嵩む
二人で覗く地の底ならさ 薔薇色にも見える
我畏懼不斷變換的音調,因其不協和音只增不減
若我們一同俯視地底,黑暗映入眼裡便會化作薔薇色
目がくらむような恋心 足元に長い影を宿し
それすらも気付かせない程眩しく いつしか視力を失くす
舌を当てその胸元の 深くまで根を下ろすから
君の中にだけ生きている意味を 途切れず伝えて欲しい
愛慕之情使我眼花撩亂;妳那長長的身影映在我腳下
炫目的程度彷彿不想讓人有所察覺,讓人不知不覺變得盲目
我將舌頭貼緊妳的胸口,深深扎根
希望不斷傳達只想活在妳心裡的愛意
移ろうものに怯えては 不協和音が嵩む
二人這いずる地の底なんて 甘い夢に思える
我畏懼不斷變換的音調,因其不協和音只增不減
二人一同於地底匍匐前行,便會是場美夢
償いのような恋心 たった一つの未来も差し出し
何もかもから許されたいと願う そうして、自我をも絶てる
舌を当てその胸元の 深くまで根を下ろすから
君の中にだけ生かされる意味を 途切れず伝えて欲しい
愛慕之情有如贖罪,我把手伸向唯一一份未來
希望妳原諒這一切,我將戒斷自我
我將舌頭貼緊妳的胸口,深深扎根
只想不斷傳達讓我活在妳心裡的渴望
翻譯影片:https://www.youtube.com/watch?v=9dP4JMz6Euc