Please visit my FB fanpage ''Lyric Translation'' and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist:Hitomi Composer:Soan
昏睡と覚醒を 繰り返してる君に
顔を埋め流し込んだ 「シ」がリアルさを帯びる
催促が行き過ぎて 過呼吸気味の肺に
名前を呼ばせてみたくなっても 喉笛を鳴らすばかり
You linger in the cycle of slumber and awakening
I approach and bury my face in yours; the note “si” carries reality
And rushes me over and over, making me hyperventilate
Though I try to scream your name, my lungs can't get back to the normal state…I can only make weak sounds
移ろうものに怯えては 不協和音が嵩む
二人で覗く地の底ならさ 薔薇色にも見える
I fear the unstable tone, for its dissonances keep increasing
If we overlook what is under the ground together, darkness will appear like rosiness
目がくらむような恋心 足元に長い影を宿し
それすらも気付かせない程眩しく いつしか視力を失くす
舌を当てその胸元の 深くまで根を下ろすから
君の中にだけ生きている意味を 途切れず伝えて欲しい
Love seems to be glaring; your long shadow is cast near my feet
It's so dazzling, as if it didn't want to be noticed, as if it would blind me someday
I press my tongue to your chest to let my love take root
I want to keep delivering my hope of living in your heart only
移ろうものに怯えては 不協和音が嵩む
二人這いずる地の底なんて 甘い夢に思える
I fear the unstable tone, for its dissonances keep increasing
While things like crawling under the ground together, to me, are like sweet dreams
償いのような恋心 たった一つの未来も差し出し
何もかもから許されたいと願う そうして、自我をも絶てる
舌を当てその胸元の 深くまで根を下ろすから
君の中にだけ生かされる意味を 途切れず伝えて欲しい
Love seems like atonement; I reach out toward the only future I have
I hope you can forgive everything; I'll my abandon my ego
I press my tongue to your chest to let my love take root
I want to keep delivering my hope of letting me live in your heart only
Translation video: https://www.youtube.com/watch?v=UZEU8JlbLAU