close
好久沒在這邊發文了。
其實...出社會後的我最近開了新的YouTube頻道,在頻道上傳各式和音樂與翻譯有關的影片。還是音樂製作新手就是 ><
這星期發布了神はサイコロを振らない - 夜永唄 翻唱影片,相信各位有猜到影片中有附上CC字幕,也就是我個人的歌詞翻譯 (並沒在猜)
附上一小段歌詞&翻譯對照:
どうして心ごと奪われてでもまだ 冷たいあなたを抱き寄せたいよ 金木犀の香りが薄れてゆくように 秋が終わり消えていったあなた
為什麼 明知道連心都會被硬生生奪走
卻還是 渴望緊緊抱著沒了溫度的你呢
如丹桂的香氣 逐漸變得淡薄
秋天步入尾聲 你也隨之消逝
有興趣看完整翻譯的朋友們請點以下影片 (記得打開CC字幕):
https://www.youtube.com/watch?v=PKLCLF32Mr0&ab_channel=EmilyW.%26HerTotodile
歡迎大家留言分享對翻譯的看法喔 :)
感謝NexTone准許翻唱&翻譯歌詞
※如果想轉載歌詞翻譯,請註明出處,並附上影片和頻道連結,謝謝。
如果看了我的翻譯,想委託我翻譯歌詞,歡迎寄信至影片說明欄裡附的信箱,價錢可議。
文章標籤
全站熱搜
留言列表