close

To celebrate SID's 20th anniversary, this time I covered one of their famous songs, "嘘" (Uso),  and translated the lyrics into English and Mandarin!

Here's a part of the lyrics+my English translation:

無理な笑顔の裏 伸びた影をかくまう

だから 気づかぬふり 再生を選ぶ

テーブルの上の 震えない知らせ 待ち続けて

空白の夜も 来るはずのない朝も 全部わかってたんだ

 

Behind your forced smile hid an elongated shadow.
I pretended not to notice and chose to let everything start over.
I kept waiting for the notification that would never come. My phone on the table just wouldn’t vibrate.
The empty night as well, the morning that’d never come as well, I already saw it all though.

 

For the complete translation, you can find it here:

https://www.youtube.com/watch?v=UHKBU491dT8&ab_channel=EmilyW.%26HerTotodile

*Please turn on the CC subtitles.

* Note: Please give me credit and share this video's URL and my channel's URL if you repost my lyrics translations.

BTW, I started using StarMaker, a popular free karaoke app!
You're more than welcome to
listen to my cover there, too :)
https://m.starmakerstudios.com/d/playrecording?app=sm&from_user_id=13510798884433384&is_convert=true&pg_rf_ca_vn=170&recordingId=13510798903490045&share_type=copyLink

Happy 20th anniversary to SID! Congrats to "Uso" for surpassing 100,000 views!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()