Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricists/Composers:Purple Stone
夜の色はコバルトブルー
黒ではないとても深い深い青
君と話をしていると
いつだってそう思えてしまうんだ
月も見えないような空でも
The night is cobalt blue
It’s deep blue without black
Talking to you
That’s my lifelong wish
Even if we can’t see the moon in the sky
きっと僕らはまた走っていく
あの壁の向こう側の空に 手が届くような気がして Woo
抱えきれない情熱を
何度でもこの胸に宿しながら
ただアオイ闇の中 突き抜けていく
We’ll surely keep rushing ahead
I feel that I can reach the sky across that wall~Woo~
This unbearable passion
Has long been inside my heart
I shall cross over the blue darkness
ほらまた自分の事ばかり
喧嘩するつもりなんてないのにな
どうすればうまく伝えられるだろう
君の優しさに触れて
自分の小ささを思い知るよ
“You only care about yourself again”
I didn’t plan to quarrel
How can I convey my thoughts completely?
Because I touch your tenderness
I feel so small, oh
言わばモンスター 己ノ中ノ邪心
その甘え 振り切れねば道は無し
不足しているのは時間よりも精神
言い訳してる場合じゃない(Don't Stop!)
故に葛藤 それの繰り返し
同じ場所をただ行ったり来たり
正解はなく 開く扉は無数にある
それでも進まなきゃ
頭のスイッチOffにしてみたい
My evil thought is like a monster
If I don’t get rid of this innocence, I’ll lose the path of my life
Compared with time, bravery is what I really need
It’s not time for excuses (Don’t Stop!)
Thus I constantly feel conflicted
Wandering at the same place
There're various doors to the future; there's never a definite answer
Nonetheless, I have to go ahead
I try to switch off the light of my brain
僕らはまだ走っていく
(ひとつ)x2、時間を噛み締めながら
夢見てるその場所へ Woo
何千転んだって 立ち上がる度に *
思い出は増えていく
ただアオイ闇の中 突き抜けていたい
We rush ahead again
One by one, we recollect the wonderful time
We’re heading toward the place we dreamed of~Woo~
No matter how many times we fall, we’ll get up
Beautiful memories pile up
I just want to cross over the blue darkness
Start
きっと僕らはまた走っていく
大切に思う人達よ
笑っていられる 未来が欲しくて
抱えきれない情熱を
何度でもこの胸に宿しながら
ただアオイ闇の中 突き抜けていく
We’ll surely keep rushing ahead
My beloved people, oh
Hope you’ll keep smiling in the future
This unbearable passion
Has long been inside my heart
I shall cross over the blue darkness
夜の色はコバルトブルー
黒ではない(深い)x3(青)x2
つまづいてばかりの僕だけを 手を差し伸べてくれる君がいるから
ただアオイ闇の中 突き抜けていく
真っ直ぐな一筋の光になりたい
The night is cobalt blue
It’s deep blue without black
Because you reach out to me when I feel frustrated
I shall cross over the blue darkness
Now I dream to become a straight light ray
*:According to the online lyrics, this line is “… ‘回転 (pronounced as ‘kaiten’)’…,” but since keiya sings “… ‘転ん (pronounced as ‘koron’)’…,” I typed the word instead.
p.s. I added the interjections that keiya sings but are not in the lyrics, as well as the missing parts of the online lyrics.
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239041
留言列表