Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricists/Composers:Purple Stone

 

夜の色はコバルトブルー

黒ではないとても深い深い青

君と話をしていると

いつだってそう思えてしまうんだ

月も見えないような空でも

 

The night is cobalt blue

It’s deep blue without black

Talking to you

That’s my lifelong wish

Even if we can’t see the moon in the sky

 

きっと僕らはまた走っていく

あの壁の向こう側の空に  手が届くような気がして Woo

抱えきれない情熱を

何度でもこの胸に宿しながら

ただアオイ闇の中 突き抜けていく

 

We’ll surely keep rushing ahead

I feel that I can reach the sky across that wall~Woo~

This unbearable passion

Has long been inside my heart

I shall cross over the blue darkness

 

ほらまた自分の事ばかり

喧嘩するつもりなんてないのにな

どうすればうまく伝えられるだろう

君の優しさに触れて

自分の小ささを思い知るよ

 

“You only care about yourself again”

I didn’t plan to quarrel

How can I convey my thoughts completely?

Because I touch your tenderness

I feel so small, oh

 

言わばモンスター 己ノ中ノ邪心

その甘え 振り切れねば道は無し

不足しているのは時間よりも精神

言い訳してる場合じゃない(Don't Stop!)

故に葛藤 それの繰り返し

同じ場所をただ行ったり来たり

正解はなく 開く扉は無数にある

それでも進まなきゃ

頭のスイッチOffにしてみたい

 

My evil thought is like a monster

If I don’t get rid of this innocence, I’ll lose the path of my life

Compared with time, bravery is what I really need

It’s not time for excuses (Don’t Stop!)

Thus I constantly feel conflicted

Wandering at the same place

There're various doors to the future; there's never a definite answer

Nonetheless, I have to go ahead

I try to switch off the light of my brain

 

僕らはまだ走っていく

(ひとつ)x2、時間を噛み締めながら

夢見てるその場所へ Woo

何千転んだって 立ち上がる度に *

思い出は増えていく

ただアオイ闇の中 突き抜けていたい

 

We rush ahead again

One by one, we recollect the wonderful time

We’re heading toward the place we dreamed of~Woo~

No matter how many times we fall, we’ll get up

Beautiful memories pile up

I just want to cross over the blue darkness

 

Start

 

きっと僕らはまた走っていく

大切に思う人達よ

笑っていられる 未来が欲しくて

抱えきれない情熱を

何度でもこの胸に宿しながら

ただアオイ闇の中 突き抜けていく

 

We’ll surely keep rushing ahead

My beloved people, oh

Hope you’ll keep smiling in the future

This unbearable passion

Has long been inside my heart

I shall cross over the blue darkness

 

夜の色はコバルトブルー

黒ではない(深い)x3(青)x2

つまづいてばかりの僕だけを  手を差し伸べてくれる君がいるから

ただアオイ闇の中 突き抜けていく

真っ直ぐな一筋の光になりたい

 

The night is cobalt blue

It’s deep blue without black

Because you reach out to me when I feel frustrated

I shall cross over the blue darkness

Now I dream to become a straight light ray

 

*:According to the online lyrics, this line is “… ‘回転 (pronounced as ‘kaiten’)’…,” but since keiya sings “… ‘転ん (pronounced as ‘koron’)’…,” I typed the word instead.

p.s. I added the interjections that keiya sings but are not in the lyrics, as well as the missing parts of the online lyrics.

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239041

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()