本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (7/14那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞:コウ 曲:eiki
hey,someone said
血と涙の成分は同じって聞いたんだ
hate dark 変わりたくて
自分傷付けて
これじゃ泣いてるのと変わんないな
據說
血與淚成分相同;這我有所耳聞
我想改變怕黑的自己
卻反而讓自己受傷
這樣反而無法改變愛哭的自己呢
(Always in blood...)x3 suffers a variety of feelings.
Always in blood
with my SADNESS!
with my BRIGHTNESS!!
with my WEAKNESS!!!
君の身体中に今 僕の血を突っ込んだら
入れ替わることが出来るかい
情血交融…
我的血總是運送著
悲傷!
光明!!
軟弱!!!
若現在我的血進入你體內
我的血會替代你的血嗎?
let me know!!
(my blood)x2
消せないままで 憧れは今も弱さ連れて
(my blood)x2
マグマのように 確かに脈打ち続ける my blood
為我解惑吧!!
(我的鮮血)x2
憧憬依舊伴隨著懦弱,絲毫不減
(我的鮮血)x2
像是岩漿般,不斷脈動
相も変わらず 喜怒哀楽
どくどく運ぶ このblood
many emotions
生み出したことで 救われたこともあったさ
喜怒哀樂一如往常
我的血咕嚕咕嚕運送著
七情六欲
創造總是與救贖同在
(Always in my side...)x2
Always lurking WEAKNESS,It has been beckoning to me.
Always in my side...
Scary LONELINESS!
Scary DARKNESS!!
Scary WEAKNESS!!!
例えばこの歌なんて
この血流さなければ
産まれる事もなかっただろう
(在我心裡…)x2
軟弱一直潛藏著,向我招手
在我心裡一直存在…
可怕的孤單!
恐怖的黑暗!!
駭人的軟弱!!!
以這首歌為例
若我的血無法為它流動
我就不算真正誕生
let me know!!
(my blood)x2
流れてる ずっと
どうして 今は知り過ぎて
(my blood)x2
それでも 今も
あの頃と同じように流れてる
為我解惑吧!!
(我的鮮血)x2
將不斷流動
為何現在我反而太過清楚答案?
(我的鮮血)x2
即使如此,現在依然
如同那時流動著
過去も愛せるように(なりたくて)x2
why I share the blood
弱さを抱えていたって それでもそれが僕で
我想變成可以珍愛過去的人
為何我體內會流有他人的血?
即使緊擁軟弱,我依舊是我
let me know!!
(my blood)x2
血統なんて いらないよ 君は君でしょう
(my blood)x2
震えながらも 確かにbeating my heart.
with my WEAKNESS.
為我解惑吧!!
(我的鮮血)x2
血統無法完全定義一個人,你就是你
(我的鮮血)x2
就算在我顫抖時,也讓我的心臟得以跳動
卻也不忘運送軟弱
(my blood)x2
小さな頃に憧れたもの
今は知り過ぎて
(my blood)x2
それでも 今も
あの頃と同じように流れてる
(我的鮮血)x2
兒時憧憬的事物
如今我已看透
(我的鮮血)x2
即使如此,現在依然
如同那時流動著
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239048
留言列表