close

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist:rui  Composer:vetchie

 

もみじが恥じらって色を付ける頃 Ah

大好きな君の頬を染めていた

ふたたびこの時を共に過ごせる事は

きっと叶わないけど出逢えて良かった

 

When the leaves are dyed the color of shyness, ah

My beloved’s cheeks are also dyed the same color

Though we’ll never spend the autumn together again

I’m still glad that I met you

 

ずっと言えなかった「ありがとう」の言葉

冬を越えるまでにきっと伝えるから

君のその右手を差し伸べてくれた

あの時に僕は独りじゃないと知った

 

“Thank you,” the words that I couldn’t say

Will surely reach you before the winter is over

Because you stretched out your right hand

I realized that I’m not alone

 

秋時雨がもしも虹を届けたのなら *

空の上で眠る僕からだと想って

あぁ君との思い出だけを

抱きしめて眠りにつくから

 

If a rainbow could appear at the side of the autumn rain

We could sleep in the sky, I think

Ah, only our memories

I’ll embrace when I’m asleep

 

ずっと言えないているお別れの言葉は言えそうも無いから書き残してゆくよ

君と目指した夢をもう一度見たかった

(お別れの言葉)x2 なんて言えないよ

 

Because I can’t say goodbye to you, I can only write the words down

When I see the dream we had again

I just can’t say goodbye

 

秋時雨ぽろりと零れ落ちてゆく

声を押しころして君に見せない様に

あぁ季節が何度繰り返しても

この空を見上げ僕を思いだして

 

The autumn rain pours down like pearls

I stifle my choking voice, so that you won’t see me cry

Ah, I hope that even if seasons change

You’ll look up the sky and remember me

 

秋時雨がもしも虹を届けたのなら *

空の上で眠る僕からだと想って

あぁ君との思い出だけを

抱きしめて眠りにつくから

 

If a rainbow could appear at the side of the autumn rain

We could sleep in the sky, I think

Ah, only our memories

I’ll embrace when I’m asleep

 

*:rui doesn’t sing “の”

p.s. I corrected the online lyrics

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239081

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()