close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (1/23那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:Maki  曲:ALSDEAD

 

近頃、あなたが気になっている 他の誰かの事も

離れたくないから ずっと触れないだけだよ

何も気づかないふりをして 生きていく方が楽だから

このまま何気なく過ごす 平穏な日々を壊さないように

 

最近惦記起妳,但也不想和別人分離

結果我一直無法觸及妳啊

要裝作渾渾噩噩地過活並不難

因此我一直不經意地度日,希望這般平靜的日子不會崩壞

 

振り返ればいつもあなたが 側にいるだけで

不安な夜を越えられたんだよ

私は全てを求めないから

ねぇ どうかその秘密は 隠し通して

 

當我回頭,妳總是在我身邊

讓我得到勇氣,度過不安的夜晚

我不奢求一切

吶,只請妳瞞著這個秘密

 

束縛しちゃえばいいのにと 友達は軽く言うけど

それが出来ないのは 深い理由があるから

お互い不都合なことばかり いつも真実は藪の中

でも いつまでも続かない 楽園はやがて終焉を迎える

Wow~Yeah~

 

朋友輕聲說道:「只要給她銬上枷鎖就好了」

然而基於意味深長的理由,我還是無法這樣做

我和妳彼此不合,不斷上演羅生門

好景不常,兩人的樂園即將迎向終點

喔~耶~

 

振り返ればいつもあなたが 側にいるだけで

不安な夜を越えられたんだよ

私は全てを求めないから

ねぇ どうかその秘密は 隠し通して

 

當我回頭,妳總是在我身邊

讓我得到勇氣,度過不安的夜晚

我不奢求一切

吶,只請妳瞞著這個秘密

 

p.s. 有補上Maki有唱,但不在歌詞裡的嘆詞

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239121

arrow
arrow
    全站熱搜

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()