close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (10/10那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:Eye  曲:Saki

 

(ふり向け)x2 無邪気な横顔

ずっと あなた以外 いらないから

 

你那天真爛漫的側臉啊,轉向我吧

只要有你陪伴,我就別無所求,直到永遠…

 

桜が緑に変わったのに

春は来ない なんで私だけ

あきれている友達に引きずられ

オシャレな店 あなたはそこにいた

 

櫻樹已長滿綠葉

為何偏偏只有我還等不到春天?

朋友感到沒轍,只能拉我去散心

走進裝潢時尚的店,沒想到就這樣遇見了你

 

無意識に眺めてた左前の席

そのズルい笑顔 反則でしょう?

 

我無意識地盯著左前方的座位

你那狡猾的笑容實在太犯規啦!

 

(見つめて)x2 優しそうな人

あきらめ半分で 加速するこの気持ち

(このまま)x2 結ばれなくても

きっと 想う気持ち  世界中で 一番なの私だけは

 

你看起來溫柔無比,使我不禁注視著你

我就是無法放棄機會,徹底對你死心

即使無法和你在一起

想必我仍會想著你…比這世上其他人更想你

 

例えばあなたの助手席には

私がいて 花火を見てるの

だけど私あなたしか見えてない…

妄想する 枕に顔うずめ

 

「若我坐在你旁邊的副駕駛座

就能一起看煙火了吧

不過我的眼裡只有你,已容不下別的事物」

我把臉埋在枕頭裡,這般妄想著…

 

真夏日に逃げ込んだカフェではち合わせ

「そうだ、お祭り行こう」 爆発しそう!

 

盛夏之日,我躲進咖啡館裡避暑,又意外地碰上你

忽然好想對你說:「一起參加祭典吧!」

 

(どうして)x2 倒れそうなほど

舞い上がっていても そっけなく振る舞って

(このまま)x2 離れてしまえば

きっと 耐えられない

世界中に あなた以外いらないから

 

為何我明明樂不可支

卻要裝作一副冷淡的樣子

真要這樣和你繼續保持距離

我一定無法忍受

在這世上,只要有你陪伴,我就別無所求

 

もうすぐ終わる 線香花火みたい

意地張ったこの心落っこちる前に

手を伸ばしたら 掴んでくれるかな

今日こそ賭けてみたいの

 

像是快要消逝的線香煙火

我無法逞強下去

若我伸出手,你會握緊不放嗎?

要把握今天賭賭看嗎?

 

(静かに)x2 息を吸い込んで

いま私の心 打ち上げて見せるから

(ふり向け)x2 無邪気な横顔

ずっと 見つめさせて

世界中に あなた以外いらないから

 

靜靜地深吸一口氣

現在讓你瞧瞧在我內心綻放的煙火

你那天真爛漫的側臉啊,轉向我吧

讓它永遠烙印在我眼裡

在這世上,只要有你陪伴,我就別無所求

 

あなただけを 想ってるわ 

 

我會每天只想著你

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239257

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()