close

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist/Composer:Eye

 

息がつまるほど  暑い森の深く

共鳴する色彩

けれど虚しい場所

 

It’s so hot deep inside the woods that I feel suffocated

Various colors resonate with each other

Somehow this place is still empty

 

長く時を超え 瞳を閉じたまま

広い世界を夢見ていた

綺麗なドレス翻して行くわ

誘惑の香りを振りまいて

 

With my eyes closed, I’ve gone beyond time

And dreamed of a vast world

I’ll deck myself out, dance with the wind,

And give off an alluring scent

 

満月の下で踊れ

人知れず生まれ消えゆく

ヒラヒラ ユラユラ 咲き誇れ

ひと夜の幻 見せる

麗しQueen of the Night

 

Dance under the full moon

For life is ephemeral

Softly wavering, brillantly blooming

I shall show you the evanescence of a night

As a beautiful Queen of the Night

 

静寂を纏い

燃える流れ星よ

何千年漂う

おなじ孤独さ知り

 

Surrounded by silence

Oh, the shooting star has burned itself

And flown across the sky for thousands of years

It has experienced the same loneliness over and over again

 

何を得る為に 耐えてきたというの

傾いていく光の群れ

ガラスの靴につま先はもつれて

約束の時間が迫り寄る

 

Putting up with so many things just to become brilliant

Rays of starlight slant and pour down

Wearing the glass shoes, my toes can hardly move

The midnight is approaching

 

新月の赤に染まれ *

透ける羽広げ散りゆく

キラキラ ハラハラ 舞い落ちて

命の面影飾る

哀しきQueen of the Night

 

Dyed the red color of the crescent

I spread my transparent wings; my feathers fall,

Shine, fly down,

And decorate the traces of my life

I’m just a poor Queen of the Night

 

色褪せていく終わりの景色

陽射しの中でまた眠ろう

次の運命を迎えるため

 

The view of the end of my life is losing its color

I shall sleep under the sunlight again

To face my next destiny

 

そう 満月の下で踊れ

人知れず生まれ消えゆく

ヒラヒラ ユラユラ 咲き誇れ

ひと夜の幻魅せつけて

 

Yea, dance under the full moon

For life is ephemeral

Softly wavering, brillantly blooming

I’m intoxicated by the evanescence of a night

 

さあ 新月の赤に染まれ *

透ける羽広げ散りゆく

キラキラ ハラハラ 舞い落ちて

命の面影飾る

哀しきQueen of the Night

それでもQueen of the Night

 

Ah, dyed the red color of the crescent

I spread my transparent wings; my feathers fall,

Shine, fly down,

And decorate the traces of my life

I’m just a poor Queen of the Night

Nevertheless, I’m still the Queen of the Night

 

*:According to the lyric booklet, these lines are “…紅 (pronounced as ‘kurenai’ or ‘beni’)…,” but since Eye sings “…赤 (pronounced as ‘aka’)…,” I typed the word instead.

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239255

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()