Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist:Aki Composer:Nao
The meaning of tear.
He finds faith in the story.
戸惑い育つ
物笑いの種
微笑むそのメイクの下で
what should I do?
Is this all in my mind?
Face down. he said,
"This doesn't hurt".
My bewilderment grew
I was an object of ridicule
Beneath the smile I wore as makeup, I was thinking:
what should I do?
Is this all in my mind?
Face down. he said,
"This doesn't hurt".
知らなかった
この気持ちが
心を締め付けてく
I didn’t know
That this emotion
Would wrench my heart
君が僕の名前を呼ぶ
それだけで許された気がして
浮かぶ色は温かくて
胸を満たす
-ねぇそれなのにどうして-
Merely by calling my name
You make me feel forgiven
Your color appears and warmly
Fills my heart
-Oh, then why…-
そっと照らす様な灯りに
僕もなれる様にと
来る日も、笑顔で
ずっと彼女を待っていた
The soft light like her
I wish to become
When that day comes, with a smile
I’ll keep waiting for her
知らなかった
この気持ちが
心を締め付けてく
I didn’t know
That this emotion
Would wrench my heart
-僕が君の名前を呼ぶ-
それはまた今度とっておこう
いつかきっと
僕の側で笑ってくれ
悲し色 流れた雫の糸
-I’d call your name-
Well, I’ll leave it till next time
Surely someday
You’ll smile by my side
In the color of sorrow, the strings of my tears drop
君が僕の名前を呼ぶ
それだけで許された様な
忘れないよ僕の時も
いつか止まるとしたって
Merely by calling my name
You make me feel forgiven
Even though my time will stop someday
I’ll never forget this sensation
今いるこの場所、この表情で
こう生きる事を決めたから
浮かぶ色は温かくて
胸を満たす
君に貰った雫がね
僕を強く在ろうとさせてくれる
Right here right now, with this facial expression
I make up my mind to live in this way
Your color appears and warmly
Fills my heart
The tears you’ve given me
Have made me strong
p.s. I distinguished the speakers with different colors.
留言列表