本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (8/22那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞:RAMI 曲:KENTARO
もうそろそろ、戯れに飽きてきた
貴方から離れることは辛くない
そんな黒い嘘なんて、すぐに見破れるの
分かりやすい癖をすべて、知っているもの
すぐに強がってしまう
きっと誰よりも泣き虫なんだ
「我差不多厭倦跟你調情了
離開你一點也不會難過」
這種傷人的謊言一下就被看穿了
對他來說,這說謊的壞習慣實在太明顯易懂
不久,我又在逞強了啊
想必我其實是個超級愛哭鬼吧
Give Me Rainwater 冷たい飛沫を浴びて
Give Me Rainwater 染まったこの心を
Give Me Rainwater すぐに洗い流そう
Give Me Rainwater 次の扉が開く
為我降下甘霖吧!沐浴在冰冷的水花中
為我降下甘霖吧!我的心沾染了冰冷的水色
為我降下甘霖吧!盡快將我的心徹底洗淨
為我降下甘霖吧!如此便能打開下一道門
女の勘を、貴方に突き付ければ
バツ悪そうな顔をして話しを逸らす
騙していたつもり? でも、それは勘違い
誤魔化している、その仕草 許せないの
すぐに顔に出てしまう
そんな貴方でも大好きだった
當你面對女性的直覺
你露出尷尬的表情,故意岔開話題
是想騙我嗎?不過是我誤會了
如果是想敷衍過去,我決不能原諒
不久,你的真心浮現在臉上
即使是這樣的你,當時我也深愛著
Give Me Rainwater いつも笑顔でいるよ
Give Me Rainwater 今も…笑っているでしょ?
Give Me Rainwater 新たな星を探して
Give Me Rainwater 見返してやるんだから
為我降下甘霖吧!我總是笑容滿面喔
為我降下甘霖吧!我現在也笑著對吧?
為我降下甘霖吧!我找尋新星來許願
為我降下甘霖吧!我會讓你對我刮目相看!
(Rainwater)x2 この奇跡を抱いて
叫んだ泣き声は 遠く(響く)x3
(Rainwater)x2 嵐巻き起こして
傷をも吹き飛ばし 虹のふもとへ走ってゆこう *
我緊抱著這份名為降雨的奇蹟
我的哭喊聲在遠處迴響著
暴風雨席捲而來
颳走我的傷口…奔向彩虹的底端吧
Give Me Rainwater 冷たい飛沫を浴びて
Give Me Rainwater 染まったこの心を
Give Me Rainwater すぐに洗い流そう
Give Me Rainwater 次の扉が開く
為我降下甘霖吧!沐浴在冰冷的水花中
為我降下甘霖吧!我的心沾染了冰冷的水色
為我降下甘霖吧!盡快將我的心徹底洗淨
為我降下甘霖吧!如此便能打開下一道門
Give Me Rainwater この体、包み込んで
Give Me Rainwater 涙を隠してくれる
Give Me Rainwater 数多のみちの中から
Give Me Rainwater 優美な未来を掴む
為我降下甘霖吧!讓雨水包覆我整個身軀
為我降下甘霖吧!以藏住我的淚水
為我降下甘霖吧!我要從眾多道路之中
為我降下甘霖吧!握住優美的未來
(Say Good-bye)x2 昨日の私に言うよ
(Say Good-bye)x2 優しかった貴方にも
(Say Good-bye)x2 またこんな日が訪れても
(Say Good-bye)x2 この雨と共に泣いて
(「再見」)x2 我跟昨日的自己這樣說道
(「再見」)x2 即使美好的日子再度降臨
(「再見」)x2 到曾經溫柔的你身邊
(「再見」)x2 你還是會和這場雨一同哭泣吧
*:根據歌詞本,這句是“…‘い’…”,不過Rami是唱“…‘ゆ’…”,所以就照她唱的打囉
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239344
留言列表