Please visit my FB fanpage ''Lyric Translation'' and click like:
https://www.facebook.com/pages/Lyric-Translation/200000140200308
Lyricist:Shibasaki Kou
Composer:Takahito Uchisawa
暗くなっていく空
「早く帰っておいで」
たまにふと訪れる
愛おしく平穏な日々
The sky is getting darker
''Come home earlier''
Occasionally you would visit me
In the lovely peaceful days
ただときは 早過ぎるほどに流れ
小さくなってゆく この街の影
Only time's fleeting too fast
The shadow of this street becomes smaller and smaller
今、ここにいて あのときのように 笑って名前呼んで
今日までを 生きてきたことが かなしくて うれしくて
Now, just like that moment, you smile and call my name here
Living so far makes us sad but also happy
いつか大人になったら
2人で語り合おうね
結局願いを叶えて
あげられなくてごめんね
''If someday we grow into adults
Let's have some chats''
In the end our dreams come true
Yet I didn't help much; sorry
あのときは若過ぎて 見えなかった
大切なものはもう 目の前にあったと
At that time, we were too young to notice
That important things were already in front of our eyes
今、ここにきて あのときのように 笑って名前呼んで
今日までを 生きてきたことが かなしくて うれしくて
Now, just like that moment, you smile and call my name here
Living so far makes us sad but also happy
日が暮れた藍色に染まる町、おもかげを拾い集め
いつまでも 変わらぬ その声で もう一度 名前呼んで
気がつけば あなたの望んでた 未来を歩いている
The sun set; on the street dyed blue, I gather your trace
With the voice that is the same forever, you call my name again
When I realized it, you already desired to walk toward the future
translation video: http://vk.com/video259248247_171375002
留言列表