close

Please visit my FB fanpage ''Lyric Translation'' and click like:

https://www.facebook.com/pages/Lyric-Translation/200000140200308

LyricistShibasaki Kou
Composer
Takahito Uchisawa

暗くなっていく空
「早く帰っておいで」
たまにふと訪れる
愛おしく平穏な日々

 

The sky is getting darker

''Come home earlier''

Occasionally you would visit me

In the lovely peaceful days

ただときは 早過ぎるほどに流れ
小さくなってゆく この街の影

 

Only time's fleeting too fast

The shadow of this street becomes smaller and smaller

今、ここにいて あのときのように 笑って名前呼んで
今日までを 生きてきたことが かなしくて うれしくて

 

Now, just like that moment, you smile and call my name here

Living so far makes us sad but also happy

いつか大人になったら
2
人で語り合おうね
結局願いを叶えて
あげられなくてごめんね

 

''If someday we grow into adults

Let's have some chats''

In the end our dreams come true

Yet I didn't help much; sorry

あのときは若過ぎて 見えなかった
大切なものはもう 目の前にあったと

 

At that time, we were too young to notice

That important things were already in front of our eyes

今、ここにきて あのときのように 笑って名前呼んで
今日までを 生きてきたことが かなしくて うれしくて

 

Now, just like that moment, you smile and call my name here

Living so far makes us sad but also happy

日が暮れた藍色に染まる町、おもかげを拾い集め
いつまでも 変わらぬ その声で もう一度 名前呼んで
気がつけば あなたの望んでた 未来を歩いている

The sun set; on the street dyed blue, I gather your trace

With the voice that is the same forever, you call my name again

When I realized it, you already desired to walk toward the future

translation video: http://vk.com/video259248247_171375002

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()