本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (8/18那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞/曲:紫暮
白く霞みゆく夜空に
行く宛のない僕が重なる
いるはずもない君に
立ち止まっては また手を伸ばす
褪去黑幕的夜空
與漂泊不定的我交疊
即便妳不在
我依然停下腳步,再度向妳伸出手
どこまでも並ぶ枕木に
降り注いでは行方を隠す
片隅に燻った灯は
消えることなく…
消してしまえたなら
目に見えざるもの
不確かな虹を作り続けた
「君はどうして
私を見ようとはしないの?」
枕木羅列綿延
光芒從中灑落,掩蓋所有行蹤
那是角落一盞明燈
散發的永恆光芒…
若連它也逐漸消逝
離開我的視線
我將只能描繪虛無縹緲的彩虹
「為什麼妳
不肯看我一眼?」
ゆらり浮かべ
愛しさよ
消えかけたココロを包んで
ゆらり揺られ
埋め尽くせ
別れを告げたのは
僕の弱さだった
輕柔浮現…
這份悸動
包覆即將消逝的炙熱之心
輕柔搖曳
填滿我的空虛
我們終究迎來分離
只因我太過軟弱
欠けた絵は滲んで
行く宛のない僕は泣いてた
君をさらう風吹かぬように
夢なら夢のまま
模糊了破碎的畫面…
漂泊不定的我潸然淚下
狂風止息,讓妳留下
若這是一場夢,便不希望夢醒
確かなものは
不確かなものへと変わった
それでも僕は懲りもせず虹を作る
有形的愛
成了虛無縹緲的存在
即使如此,我仍會努力描繪彩虹
ゆらり揺られ
夢うつつ
淡いココロを白く染めて
ゆらり浮かべ
愛しさよ
消えかけたココロ﹑虹かけて
ゆらり揺られ
埋め尽くせ
お互いの行道を照らすから
輕柔搖曳
似夢非夢
陽光將我淡色的心染白
輕柔浮現…
這份悸動依舊美麗
即將消逝的炙熱之心,劃出一道彩虹吧
虹光輕柔搖曳
填滿我的空虛
照亮我們彼此的道路
これから先へと
最後の願いと
こんな僕を君は笑うのかな
微笑む君と
変わり果てた僕
遠き日の約束を胸に秘めたまま
即使我們邁向各自的未來
我仍為妳許下最後的心願
妳會取笑這樣癡情的我嗎?
莞爾一笑的妳
與和過去截然不同的我
將過往的約定深鎖在心中
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239077
留言列表