Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist:Aki Composer:Nao
「あれ?知らない?知りたい?」
チヤホヤされたい→ちょっと!聞いて!ペラペラ軽口〜
昔から きっと
だれかの秘密 なんていつも
だれかのオモチャです。
“What? You know nothing about it? Wanna know?”
I crave for attention→ “Hold on! Listen to me!” And so I keep chattering~
Surely since a long time ago
Someone’s secrets have been treated
As others’ toys
誰にも知られちゃいけない
秘密を何故か守りきれない
This secret can’t be known by anyone
But why can’t people keep a secret?
遊びじゃ済まない 始まれば
誰にも止められない
もう 終わらない伝言ゲーム
歪めてく 真実さえ 虚実取り混ぜて
絡み合う その言葉が 妄想 すら 色付ける
Gossiping isn’t just a pastime. Once it begins,
No one can stop it
It has become an endless telephone game
Truths even become distorted, being mixed with untruths
The spoken words get entangled with each other and even color the wild fancies
「それ、知らない!知りたい!」
…めんどくさくない?
満たし、飽きて、吐いて回るんでしょ
そう 先輩 心配 してた通り
(皆)x2 知りたがり症候群
“That I don’t know! I wanna know everything about it!”
Don’t you find it troublesome?
Satisfaction soon becomes boredom, and then sickness…This process keeps repeating
Yeah, just like what my senior is worried about
Everyone has the multiple curiosity disorder
誰にも知られちゃいけない
秘密を何故か守りきれない
This secret can’t be known by anyone
But why can’t people keep a secret?
誰にも知られちゃいけない
秘密を何故か守りきれない
「ねぇ 内緒だよ」って そう 言い聞かせて
約束-都合が良いね。
This secret can’t be known by anyone
But why can’t people keep a secret?
“Hey, this is between you and me.” “Sure, tell me!”
I promise not to tell anyone—I do so for my own convenience
遊びじゃ済まない 始まれば
誰にも止められない
もう 終わらない伝言ゲーム
歪めてく 真実さえ 虚実取り混ぜて
絡み合う その言葉 から 生まれてゆく
曖昧な秘密という
妄想すら色付ける
Gossiping isn’t just a pastime. Once it begins,
No one can stop it
It has become an endless telephone game
Truths even become distorted, being mixed with untruths
The spoken words get entangled with each other, resulting in
Wild fancies called ambiguous secrets
They are strangely colored
p.s. I distinguished the speakers with different colors.
留言列表