close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (1/15那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:rui  曲:rin

 

僕はピエロ 貴女は魔女 王子様に恋をしてる

これ以上貴女は泣かないでいて

 

我只是卑微的弄臣,而妳是愛上王子的魔女

我只能願妳不再哭泣

 

僕の大切な人はいつも哀しそうな顔で

振り向かないアイツの話を僕にするんだ

あぁ溢れ出す涙を

僕が止めることが出来るなら

 

我最珍愛的人總是神情哀傷

頭也不回,背對我說話

啊,妳又落下顆顆淚珠

若我能讓妳停止哭泣該有多好

 

僕はピエロ 貴女は魔女 泣きながら恋をしてる

だから僕がこの手で

王子様を殺してしまおう

(もう泣かないで)x2 僕が代わりになるから

これ以上貴女は泣かないでいて

 

我只是卑微的弄臣,而妳是即便哀傷啜泣也默守戀情的魔女

為了妳的笑容,我將親手

把王子殺了

(請別再哭泣)x2 我將取代王子,好好愛妳

願妳不再哭泣

 

そう誰にでも変われる

僕は貴女の為だけのピエロ

 

是的,任誰都能脫胎換骨

我將成為只為妳而活的弄臣

 

そう涙を止めれるなら 僕が王子様に変わるから

僕ならきっと貴女 笑顔に変えてあげられる

 

是啊,若妳能不再哭泣,我甚至會變成妳的王子

我定能讓妳笑逐顏開

 

そこにはもう 僕の姿 どこにも無いのだとしても

貴女がほら そうして微笑んでくれるなら

僕は王子 貴女は魔女 もう泣かなくていいから

これからは貴女は微笑んでいて

 

即使我消失得無影無蹤

我仍會為妳綻放笑容

我是王子,而妳是我的魔女,所以妳毋須哭泣

願妳從今以後能永遠微笑

 

p.s.有根據rui所唱的字修正歌詞

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239111

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()