本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (4/4那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞/曲:Miko
GAME 火花散らせ とびきりのCRAZY NIGHT
LIFE 予測出来ない 人生's GAME
在這瘋狂無比的夜晚,於遊戲中綻放火花
人生是場難以預料的遊戲
GAME 誰を選ぶ? ジョーカーはポーカーフェイス
LIFE キミもプレイヤー 僕に賭けてみるかい?
BET YOURSELF
該在這場遊戲中選誰好呢?小丑擺出撲克臉
你也是人生遊戲的玩家,要試試在我身上下注嗎?
跟自己賭一把吧
ブルーに紛れたキミの涙
怖がらないでとキスをする
明日を覆す夢のダイス
ひとつ 投げてみて
你的淚水混雜著憂鬱藍
我獻上一吻,對你說聲「別怕」
夢的骰子能顛覆未來
試著擲一個看看
(強く)x2 求めてみせて
言葉よりも深く
(キミが)x2 そう望むなら
引き寄せる NEXT DAY
試著強烈祈求吧
這比言語更深刻
若你希望如此
必能吸引美好的未來
KING・QUEEN・JACKと並べ
WAITING FOR THE CHANCE
さぁ次はキミだ "BRAND NEW ACE"
IT'S YOUR TURN
我把國王、皇后、侍從排在一起
等待機會
來,接下來是你,「全新的王牌」
輪到你了
グレーを注いだ夜はEVERYDAY
奇跡を待っても始まらない
未来を託した夢のカード 今 引き当てて
每晚都傾注灰暗的色彩
只是一味等待奇蹟,奇蹟也不會出現
趕快抽中能將夢想寄託於未來的撲克牌吧
賭けてみせて キミの全てを
祈るよりも早く
(何度)x2 ゼロになろうと
終わらせない YOUR DREAM
試著賭一把
這比祈求你的一切更有效率
即使不斷歸零
你的夢想也將永遠延續
誰に 何に 笑われてもいい
そのカギは手放すな
(キミが)x2 思いのままに
開け放つ NEXT DAY
即是被嘲笑也罷
別放開這把鑰匙
你只需隨心所欲
打開未來之門
賭けてみせて キミの全てを
祈るよりも早く
(何度)x2 ゼロになろうと
終わらせない YOUR DREAM
試著賭一把
這比祈求你的一切更有效率
即使不斷歸零
你的夢想也將永遠延續
p.s. 感謝Peffy提供歌詞
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239183
留言列表