本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (2/14那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞/曲:Kamijo
Ah あなたを想い 風に抱かれた 独りシャンゼリゼ
降るはずのない雨が頬を伝い落ちた
啊,我獨自走在香榭大道上,於清風的擁抱中思念著妳
大雨不應降下的啊,它卻終究滑落我的臉頰
薔薇の香りだけが私の恋人だと
あの日あなたを失って決めたモナムール
照らせば照らすほど見えない切なさは
まるで透明なガラスの奥の闇のよう
薔薇馥郁的香氣才是我的戀人
我的愛,那一日我已決定放妳自由
天色漸亮,苦悶卻逐漸隱形
宛如藏於透明玻璃深處的黑暗
空っぽの心に いつのまにか住みついた感情
今も消えない
這份情感不知不覺住進我空虛的心
如今依舊揮之不去
Ah 永久を生きる 私の愛を捧ぐモナムール
いつまでも変わらずに想い届けよう
啊,親愛的,我為妳獻上不朽的愛
將這份堅貞的情感傳達給妳
意識は連れ出され
香り求め 追憶の彼方へ
[今も残した香り
触れた温もり
変わらぬ想い
二人許されぬ愛
貴方の為に歌い続けよう
Ah]
將我的意識帶走
細讀我對妳的回憶,往我尋找妳香味的方向前進吧
[妳的香氣依舊
每每被妳觸碰,便會感到溫暖
這份情感始終如一
即使我倆的愛被視為禁忌
為了妳,我會繼續高歌
啊]
空っぽの心を 埋め尽くした 慣れない温もりが
恋しい夜は
我還未習慣妳的溫暖,它就填滿我空虛的心
寒夜瞬間變得令我心醉神迷
Ah あなたを想い 風に抱かれた 独りシャンゼリゼ
降るはずのない雨に頬が濡れていた
Ah 永久を生きる 私の愛を捧ぐモナムール
(いつまでも)x2 愛しきあなたの為に(歌おう)x2
啊,我獨自走在香榭大道上,於清風的擁抱中思念著妳
大雨不應降下的啊,它卻終究濡濕我的臉頰
啊,親愛的,我為妳獻上不朽的愛
永遠為親愛的妳高歌
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239296
留言列表