close

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist:Yo-ka  Composer:Kei

 

時も止まりそうな 張りつめた蒼の向こう

堕ちていくように傍へ

 

The other side of the stretched blue seemed to stop time

As if falling, it came to me

 

それは少しの好奇と罪悪であった

 

It consisted of some curiosity and guilt

 

白と蒼は境界を隔てることもなく

迷い込む僕の視界を奪い去ったまま

 

There were no more boundaries between white and blue

I strayed into them, and they robbed me of my sight

 

息も止まりそうな 張りつめる心の向こう

凍らせるように傍へ

 

The other side of the heart was so tense, as if it had stopped breathing

It came to me as if it was to freeze me

 

それは少しの願いと罪悪であった

 

It consisted of some hopes and guilt

 

白と蒼は境界を隔てることもなく

堕ちていく心を優しく包み込んだまま *

 

There were no more boundaries between white and blue

They softly wrapped around my decadent heart

 

鼓動が諦めを覚える前に

(早く)x2 そこに辿り着かなきゃ

 

Before I felt my heart stop beating

I had to hurry and reach there

 

白と蒼は境界を隔てることもなく

堕ちていく心を優しく包み込んだまま *

 

There were no more boundaries between white and blue

They softly wrapped around my decadent heart

 

白と蒼は境界を隔てることもなく

迷い込む僕の視界を(奪い去ったまま)x2

 

There were no more boundaries between white and blue

I strayed into them, and they robbed me of my sight

 

*:Yo-ka doesn’t sing “を” when singing this line

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()