Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist:Yo-ka Composer:Kei
時も止まりそうな 張りつめた蒼の向こう
堕ちていくように傍へ
The other side of the stretched blue seemed to stop time
As if falling, it came to me
それは少しの好奇と罪悪であった
It consisted of some curiosity and guilt
白と蒼は境界を隔てることもなく
迷い込む僕の視界を奪い去ったまま
There were no more boundaries between white and blue
I strayed into them, and they robbed me of my sight
息も止まりそうな 張りつめる心の向こう
凍らせるように傍へ
The other side of the heart was so tense, as if it had stopped breathing
It came to me as if it was to freeze me
それは少しの願いと罪悪であった
It consisted of some hopes and guilt
白と蒼は境界を隔てることもなく
堕ちていく心を優しく包み込んだまま *
There were no more boundaries between white and blue
They softly wrapped around my decadent heart
鼓動が諦めを覚える前に
(早く)x2 そこに辿り着かなきゃ
Before I felt my heart stop beating
I had to hurry and reach there
白と蒼は境界を隔てることもなく
堕ちていく心を優しく包み込んだまま *
There were no more boundaries between white and blue
They softly wrapped around my decadent heart
白と蒼は境界を隔てることもなく
迷い込む僕の視界を(奪い去ったまま)x2
There were no more boundaries between white and blue
I strayed into them, and they robbed me of my sight
*:Yo-ka doesn’t sing “を” when singing this line
留言列表