本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (5/1那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:Yo-ka   曲:佳衣

 

通い慣れた桜並木にまた春が来て

硝子越しの二人の恋も薄紅に揺れる

 

春天再度拂過我常行經的那排櫻樹

我倆的愛戀跟著透過玻璃窗搖曳著淡紅色

 

青い罪と許されるほど容易くはない

暗く長いトンネルにまだ光は見えず

眠りに就く度に怯えていたよ

近付く足音が止まるその時を

 

寬恕不成熟的罪惡並不容易

在漆黑漫長的隧道裡,我依舊看不見光芒

每到就寢時分,我便會不自覺感到害怕

害怕妳的腳步聲停止,不再向我靠近的那一刻到來

 

さよならは言わないでね

諦めを覚えてもあなたの手は離さない

桜散る夜、夢ひとひら

 

請別說再見

就算我快撐不住了,還是會緊握妳的手不放

在這櫻花四散的夜晚,一瓣夢飄然落下

 

(…離さない)x4

綴られた言葉はまだ生きているよ

祈り続けていた あなたの未来で

 

(我不會放手…)x4

我所拼湊的話語並沒有隨時間消逝

我會走進妳的未來,繼續祈禱

 

さよならは言わないでね

諦めを覚えてもあなたの手は離さない

さよならも言えぬままで

閉ざされた硝子の向こうへとあなた消えてゆく

 

請別說再見

就算我快撐不住了,還是會緊握妳的手不放

妳沒說再見

卻逐漸消失在緊閉的玻璃窗前

 

突き刺さる眼差しが二人を引き裂こうと

それでもね、逃げも隠れもしないわ。

許されぬ過ちを共に背負うと決めた日から

二人の道は定まっていた

 

探求的眼神只會使兩人分離

即使如此,我還是選擇堅定面對

那一日,我們決定共同承擔不可饒恕的過錯

兩人的道路因此確立

 

さよならは言わないでね

諦めを覚えてもあなたの手は離さない

さよならも言えぬままで

あの頃と同じ桜の下、あなた思い出す

涙散る夜、愛ひとひら

 

請別說再見

就算我快撐不住了,還是會緊握妳的手不放

我沒說再見

只是在美如當時的櫻樹下回憶著妳

在這潸然淚下的夜晚,一瓣愛悄然飄逝

 

(…離さない)x3

 

(我卻已無法離開…)x3

 

p.s. 有修正網路歌詞

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()