本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (7/1那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞:Eye 曲:Rio
船を揺るがす向かい風
暗い航路を漂えば
嗚呼、いずこへ 碇は渦に沈む
探し求めた楽園を
目指すあなたは舵を取る
嗚呼、幽かな 灯りを頼り
逆風搖晃著船身
我們漂於漆黑的航路
啊,該往何處?錨已沉於漩渦中
你仍舊以探求樂園為目標
堅定地掌舵
啊,靠著微弱的燈光前行
行く手を阻む川の向こう
どうか辿りつくように
河川卻擋住了去路…
願能到達河川對面…
北の空光るポラリスに乗って
あなたを導く
まばゆい星になりたい 願った
指北星在北方的天空散發光芒…我要乘著星光
引導著你
好想變成如此耀眼的星星
あなたを奪った群青が *
滲む朝日を映してる
嗚呼、痛みは 波に飲まれて
群青色的海洋卻將你奪去
即便它映出滲過雲層的晨曦
啊,我的痛楚仍舊埋沒於波浪中
傷ついた帆を揚げて進め
ここへ帰りますように
即使船帆破爛不堪,也要揚帆前行
願能平安歸來
金色を背負うあなたペルセウス
星座を紡いで
強く星に祈るわ 届いて
你乘載著金色光芒,宛如英仙座
編織著其他星座
我會向星星強烈地祈禱!心願啊,傳至天際吧
地平線が落ちても私
沈まずに待っているわ
即使墜落於地平線
我也不會就此沉沒;我會耐心等待心願實現
北の空光るポラリスに乗って
あなたを導く
まばゆい星になりたい だから
宵の空昇るシリウスを超えて
一番星になろう
(強く)x2 祈るわ 見つけてNautical star
指北星在北方的天空散發光芒…我要乘著星光
引導著你
好想變成如此耀眼的星星…為此
我要超越高掛夜空的天狼星
化作最耀眼的一顆星
我會如此強烈祈禱著!啊,發現一顆導航星
*:這句Eye沒有唱「を」
2. http://www.teacher.aedocenter.com/mywebB/NewBook-4/HC-09.htm
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239315