close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (8/15那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞/曲:Royz

 

微睡む朝が嫌いになるね

ずっと冷めない微熱にうなされていいから

夢を見ていたい

 

我厭倦只是在清晨打盹

如果能被永不褪去的微熱環繞就好了

好想做場夢

 

知らない僕を連れ出す君は

いつもずるいね

眠る前  惜しくなって

窓硝子  一言  指で描く

 

你又引出我所不知道的自己

你總是如此狡猾

睡前突然變得令我疼惜

我因此在窗玻璃上寫了一句話

 

いま夢籠の中  二人きり

覚めないように体温感じる距離で

いま君は誰の夢を見てる

今日も言えなかったんだ

 

「現在只有我倆在夢的牢籠裡

這場夢彷彿永無止盡,我們是如此靠近,可以感受彼此的體溫

現在你正做著誰的夢呢」

今天,你仍然沒有解開我的疑惑

 

疲れた時に  君を困らせた

がんばったねと一言が欲しかった

(それだけで)x2  よかった

 

累垮的時候,我故意為難你

「好想聽你說『你已經很努力了呢』

只是這樣就已足夠」

 

僕の君で居てほしいなんて

言えるはずもなく  今日も飲み込むんです

きっと朝になれば見えないから

窓に指で夢を描く

 

「希望你能成為我的專屬情人」

這句話我不可能說得出口。今天我又把它嚥下

等太陽升起,我就看不到你了

作為回憶,我用手指在窗玻璃上描繪這場夢

 

涙隠さぬ暁月は

君の方を振り向けない

戻るならどこに戻ればいい

せめてこの夜で止めて

 

黎明前的月亮藏不住淚水

不忍再回頭看你

如果能重來,該回到哪個時間點才好?

至少讓時間定格在這一夜吧

 

いま夢籠の中  二人きり

覚めないように体温感じる距離で

いま君は誰の夢を見てる

今日も言えなかったんだ

 

現在只有我倆在夢的牢籠裡

這場夢彷彿永無止盡,我們是如此靠近,可以感受彼此的體溫

現在你正做著誰的夢呢

今天,你仍然沒有解開我的疑惑

 

もっと勘違いしてしまうその前に

微熱の夜  連れて行って  ユメクイ

きっと朝になれば見えないから

窓に指で夢を描く

 

在我進一步誤解之前

食夢貘啊,帶我前往微熱的夜晚吧

等太陽升起,我就看不到親愛的你了

作為回憶,我用手指在窗玻璃上描繪這場夢

 

p.s.關於食夢貘:https://kknews.cc/zh-tw/history/68y459l.html

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239334

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()