Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/?ref=bookmarks
Lyricists/Composers:Royz
微睡む朝が嫌いになるね
ずっと冷めない微熱にうなされていいから
夢を見ていたい
I get tired of the morning when I merely doze off
If only I could be disturbed by a slight fever that would persist forever
How I want to have a dream
知らない僕を連れ出す君は
いつもずるいね
眠る前 惜しくなって
窓硝子 一言 指で描く
You lure out my self that I don’t even know
You’re always so cunning
Before you fall asleep, you become so precious to me
I can’t help writing a sentence with my finger on the window glass
いま夢籠の中 二人きり
覚めないように体温感じる距離で
いま君は誰の夢を見てる
今日も言えなかったんだ
“Now only we’re in the cage of dream
This dream seems to be everlasting…At this distance we can feel each other’s body temperature
Now whose dream are you dreaming?”
Today you still won’t answer me
疲れた時に 君を困らせた
がんばったねと一言が欲しかった
(それだけで)x2 よかった
When I was tired, I troubled you
“I want to hear you say, ‘You tried your best’
That’s all”
僕の君で居てほしいなんて
言えるはずもなく 今日も飲み込むんです
きっと朝になれば見えないから
窓に指で夢を描く
“Hope you can be mine”
I couldn’t have said it. Today I swallow it again.
When the morning comes, I won’t be able to see you for sure
As a memory, I draw this dream with my finger on the window glass
涙隠さぬ暁月は
君の方を振り向けない
戻るならどこに戻ればいい
せめてこの夜で止めて
The moon before dawn can’t hide its tears
It doesn’t look back to you
If time can rewind, to which timing should I go back?
At least stop this night
いま夢籠の中 二人きり
覚めないように体温感じる距離で
いま君は誰の夢を見てる
今日も言えなかったんだ
Now only we’re in the cage of dream
This dream seems to be everlasting…At this distance we can feel each other’s body temperature
Now whose dream are you dreaming?
Today you still won’t answer me
もっと勘違いしてしまうその前に
微熱の夜 連れて行って ユメクイ
きっと朝になれば見えないから
窓に指で夢を描く
Before my misunderstanding worsens
Dream eater, take me to a night when I can have a slight fever
When the morning comes, I won’t be able to see you for sure
As a memory, I draw this dream with my finger on the window glass
*Please note that the first katakana of the song title is "ユ" (yu), not "コ" (ko).
p.s. About baku the dream eater:https://books.google.com.tw/books?id=n2-sBwAAQBAJ&pg=PA49&lpg=PA49&dq=baku+keeps+good+dreams&source=bl&ots=Us4anAZfbt&sig=LKY9d2p0gbvRAUgRjeTDYN4zbAo&hl=zh-TW&sa=X&ved=2ahUKEwj5xZ_urM7cAhXV7GEKHeyiD2gQ6AEwDnoECAAQAQ#v=onepage&q=baku%20keeps%20good%20dreams&f=false
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239336
留言列表