本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (8/17那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
2019.3.4 修正翻譯
詞/曲:ヒカリト
壊れてしまいそうな程会いたい
そんな気持ち伝えられる筈無くて
あなたを想う気持ちが架けた
煌めく星空へStarlight Road
我好想見妳,想到快要瘋掉
我卻無法傳達這份心情
我要架起對妳的思念
築成熠熠星光路,通往閃爍的星空
当たり前みたいに毎日会って
ふと怖くなって聞いた答は
永遠なんて無いことを
私気付かされたんだ
あの時の言葉の意味が(今なら)x2 解るような気がするの
離れ離れになったあの日の空
星が綺麗だったこと覚えていますか
像是理所當然似地,我天天都能與妳見上一面
突然,我害怕聽見
「永恆並不存在」
我發現這答案只會讓我心慌
現在我好像能理解當時那句話的涵義了
那一日的天空漸行漸遠
妳還記得當時的星星多麼閃耀動人嗎?
壊れてしまいそうな程会いたい
そんな気持ち伝えられる筈無くて
集いし星の光に触れて
幾千の夜も願った明日も今
輝き始めるStarlight Road
我好想見妳,想到快要瘋掉
我卻無法傳達這份心情
觸碰點點星光
現在,無數的夜晚,以及我所期盼的明日
也紛紛散發著光芒,形成熠熠星光路
大切なものを失ってしまっても
変わらず時は(流れてゆく)x2 *1
今生きているこの瞬間に
意味の無いことなんて無いから
あの日あなたの表情(今でも)x2 忘れられなくて
優しい笑顔が不意に曇って
見上げた空の色言い表せない
即使失去重要的事物
時間也不會等你拾回
活在當下
每件事都有其意義
我怎麼也忘不了妳那一日的神情
原本溫柔的笑容頓時蒙上一層陰影
仰望天空…當時的天色還真是難以言喻
壊れてしまいそうな程会いたい
そんな気持ち伝えられる筈無くて
集いし願いが夜空に光る
幾千の夜も願った明日も今
輝き始める
我好想見妳,想到快要瘋掉
我卻無法傳達這份心情
我許下的心願於夜空中集結,照亮黑暗
現在,無數的夜晚,以及我所期盼的明日
也紛紛散發著光芒
明日はもう来ないかもしれない
君と会える日だってもう二度と無いかもしれない
伝えたいことはたくさんあるのに
何も言えずに別れが来るのは
もう嫌だよ
明天或許再也不會到來
可能不會再有機會見到妳
我有好多話想告訴妳
我再也不想什麼都沒說
就和妳分離啊
今伝えたいこと聞いて御願い
あなたのこと…
「好きです」*2
希望妳能細聽我現在想對妳說的話
我對妳…
「一片癡心」
壊れてしまいそうな程会いたい
そんな気持ち伝えられる筈無くて
あなたへ送るこのLove Song
幾千と夜も願った明日も今
輝き始めるStarlight Road
我好想見妳,想到快要瘋掉
我卻無法傳達這份心情
我要將這首情歌送給最愛的妳
現在,無數的夜晚,以及我所期盼的明日
也紛紛散發著光芒,形成熠熠星光路
*1:根據歌詞本,這句是“…‘時間’ (念jikan)…”,但ヒカリト是唱“…‘時’ (念toki)…”,所以就照他唱的打囉
*2:ヒカリト沒有把這句唱出來
留言列表