close

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist:Haru  Composer:Sayula

 

彼女はきっと知らない 僕の事  きっと知らない 

拍手喝采 ノンフィクションなメロドラマ

朝が弱くて鳴り止まぬベル 

苛々してるのはきっとあれ

夜な夜な枕を濡らすのも 

全部 (僕は)x2 知ってます 

 

Surely she knows nothing about me. I’m sure she doesn’t know.

I’ll give my cheers and applause for our nonfiction melodrama

Her doorbell keeps ringing feebly in the morning

She looks irritated. Surely it’s because of her menstrual cycle.

Every night, she cries, and her tears wet her pillow

I know every reason why this happens

 

留守電に残しました  気付いてくれないから 

もどかしい関係を ナイフで断ち切ろう 

(依存してる)x2  瞬きも忘れて 

(依存してる)x2 息すら忘れて 

壁一枚先の恋 もう終わらせよう

 

Because you never notice my messages left on your phone

With this knife I’ll sever our slow moving relationship

I’m so dependent on you that I forgot to blink

I’m so dependent on you that I even forgot to breathe

Let’s end our love relationship in which there’s a wall between us

 

真っ黒く歪んだ恋です 

闇夜に紛れてキスをしましょう 

嗚呼 夢に見た 結ばれる今夜

君の薬指にそっと 

僕は隣人を卒業しました 

(ずっと僕は覗いてました)x4 

 

It’s a dark, distorted love

Let’s kiss under the cover of dark night

Ah, I dream that we’re finally united tonight

I gently put a ring on your ring finger

Finally, I’m not just your neighbor anymore

(I used to be peeking at you all the time)x4

 

Ah  寝つきの悪い君の飲みかけのミルクを飲み干して 

 

Ah, you have a hard time falling asleep, and I drink all of your half-drunk milk

 

(依存してる)x2  瞬きも忘れて 

(依存してる)x2 息すら忘れて 

壁一枚先の恋 もう終わらせよう

 

I’m so dependent on you that I forgot to blink

I’m so dependent on you that I even forgot to breathe

Let’s end our love relationship in which there’s a wall between us

 

このドアの鍵を外して? 

真夜中 呼び鈴でオーケストラ

嗚呼 加速するこの想いが 

君を殺してしまいそう 

僕は隣人を卒業しました 

(ずっと僕は覗いてました)x4

 

Darling, can you open the door?

In the midnight, your doorbell creates an orchestra

Ah, my affection for you accelerates

It’s going to kill you

Finally, I’m not just your neighbor anymore

(I used to be peeking at you all the time)x4

 

p.s. I added the interjection that Haru sings, but isn’t in the lyrics

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()