Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist/Composer:ASAGI
星降る夜 月影の兎が回すオルゴール
(Twinkle)x2 star
届け 君が眠れるように
At this starry night, the rabbit of moonshadow spins on the music box
(Twinkle)x2 star
I wish upon the star: I hope you sleep well
幾億光年先の星の行方を探す
夢を追いかけたルイス・キャロル(彼)も今はもういない *
変わらない (Ticktack)x2
変われずにいた (Ticktack)x2
Searching for the star millions of light-years away
Lewis Carroll chased his dream. Now, even he is gone…
Ticktack…Yet nothing’s changed
Ticktack…Hope remains
星巡り 時を超え 想いはまだ届いている
(Twinkle)x2 star
星降る夜 月影の兎が回すオルゴール
(Twinkle)x2 star
届け 君が眠れるように
いつか君も輝けるように
The star is circulating…My thoughts transcending time are still arriving at
(Twinkle)x2 star
At this starry night, the rabbit of moonshadow spins on the music box
(Twinkle)x2 star
I wish upon the star: I hope you sleep well
Hope someday you can shine as well
*:Lewis Carroll is the author of Alice’s Adventures in Wonderland and its sequel Through the Looking-Glass.
Translation video: https://vk.com/videos259248247?z=video259248247_456239352%2Fpl_259248247_-2