本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (9/24那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
也別忘了看置頂貼文喔
詞:Kamijo 曲:Teru& Hizaki
(be dying to dance)x3
Marionette
(渴望與我共舞吧)x3
我的牽線娃娃
この誰もいない部屋で君が
ずっと一人で遊んでいたのならば
テーブルの上に残された
小さな足跡は誰のものでしょう?
假如妳一直在這空無一人的房間
獨自玩耍
桌上殘留的
又是誰的小巧足跡呢?
月の灯りが差し込み見えた
部屋に張り巡らされた秘密の糸
埃をかぶった針も
命を持たない彼らの体も
動き出した午前0時
僕の手を引き
見上げては踊ろうよと誘う Marionette
我看見月光射入屋內
房間裡遍布著祕密的絲線
滿是灰塵的時針
以及毫無生命的軀殼們
於午夜開始有了動靜
牽線娃娃牽起我的手
抬頭注視著我,邀我共舞
[(Doll)x2 Play]x2 Doll Play
真夜中の秘密
[(Doll)x2 Play]x2 Doll Play
be dying to dance
[(Doll)x2 Play]x2 Doll Play
真夜中の秘密
[(Doll)x2 Play]x2 Doll Play
be dying to play
君が仕掛けた糸なら
踊らされてもいい この夜に
這是場哥德式娃娃遊戲
專屬深夜的祕密
這是場哥德式娃娃遊戲
渴望與我共舞吧
這是場哥德式娃娃遊戲
專屬深夜的祕密
這是場哥德式娃娃遊戲
渴望與我玩耍吧
若妳在我身上纏繞絲線
今晚妳就能操弄我了呢
夢の中 午前0時僕に微笑み
見上げては踊ろうよと誘う Marionette
(dying to dance)x3
Let’s Play
夢裡,牽線娃娃在午夜對我嫵媚地微笑
抬頭注視著我,雀躍地邀我共舞
(她是如此渴望這一支舞)x3
來玩吧
[(Doll)x2 Play]x2 Doll Play
真夜中の秘密
[(Doll)x2 Play]x2 Doll Play
be dying to dance
[(Doll)x2 Play]x2 Doll Play
真夜中の秘密
[(Doll)x2 Play]x2 Doll Play
be dying to play
君が仕掛けた罠なら
踊らされてもいい この夜に
I will heal loneliness
So every night
這是場哥德式娃娃遊戲
專屬深夜的祕密
這是場哥德式娃娃遊戲
渴望與我共舞吧
這是場哥德式娃娃遊戲
專屬深夜的祕密
這是場哥德式娃娃遊戲
渴望與我玩耍吧
若妳對我設下陷阱
今晚妳就能操弄我了呢
每一晚,我將
治癒妳的孤獨
(be dying to dance)x3
Marionette
(渴望與我共舞吧)x3
我的牽線娃娃
p.s. 有補上Kamijo有唱,但不在歌詞裡的句子;另外有修正網路歌詞
翻譯影片:https://vk.com/videos259248247?z=video259248247_456239350%2Fpl_259248247_-2
留言列表