本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (11/1那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
初次拜訪的朋友們也別忘了看置頂貼文喔
詞:Kaya 曲:Kamijo
遠くで雷鳴
背中越しに 震える窓硝子
ほら もうすぐ 雨
あなたは静かに横たわる そっと
煙草の煙 白く 部屋を汚してゆく
遠處傳來雷吼
窗玻璃因此在我背後顫抖著
看,大雨即將降下
你靜靜地躺下
手中的煙草燃燒著,冒起白煙,燻染整個房間
あなたは微睡み キスをせがむ
気怠さに溜め息 私は空を仰ぐ
突き刺さりそうな
青白い三日月
甘い蜜月
你淺眠著,無理地央求我的吻
而我慵懶地嘆了口氣…仰望天空
覺得一陣刺眼
原來是青白色的新月
這蜜月啊,甜而不膩
燃え尽きるまで抱いて
吐息だけに埋もれ
柔肌を伝う汗
曇る窓硝子
薫りたつ暗闇で鼓動だけを聞いて
生温い夢の果て
揺らめくCrescent Moon
抱緊我吧,直到我的軀體被慾火燒盡
將我深埋於你的嘆息裡
汗珠順著柔嫩的肌膚滑落
窗玻璃頓時變得朦朧
黑暗裡,芬芳四溢,唯有心跳撲通作響
在這微暖美夢的盡頭
新月的光芒搖曳著
(Wow)x68
(喔)x68
やがて雨音が窓を叩く
白いシーツの中 現実を隠して
微笑む寝顔にさよならと囁く
明ける蜜月
不久,雨滴輕敲窗戶,奏出聲響
我將現實蓋在純白的床單下
對著你面帶微笑的睡顏,輕聲道別
我倆的蜜月就此劃下句點
愛しさも悲しみも
雨音に流れて
抱き慣れた記憶すら
黄昏にとけて
雨音が止んだなら最後のくちづけを
明日の朝 目覚めたら
すべて夢になる
無論愛,還是悲傷
皆已伴隨雨聲流逝
我緊抱慣的記憶
也已融於黃昏之中
當這場雨停了,便是我倆的最後一吻
當你睜開雙眼,迎來明日的早晨
一切將化為一場夢
燃え尽きるまで抱いて
吐息だけに埋もれ
柔肌を伝う汗
曇る窓硝子
薫りたつ暗闇で鼓動だけを聞いて
生温い夢の果て
深く突き刺さるCrescent Moon
抱緊我吧,直到我的軀體被慾火燒盡
將我深埋於你的嘆息裡
汗珠順著柔嫩的肌膚滑落
窗玻璃頓時變得朦朧
黑暗裡,芬芳四溢,唯有心跳撲通作響
在這微暖美夢的盡頭
新月的光芒深深扎入我的心
p.s. 有補上Kaya有唱,但不在歌詞裡的嘆詞
翻譯影片:https://vk.com/videos259248247?z=video259248247_456239359%2Fpl_259248247_-2