本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (11/10那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
初次來訪的朋友們別忘了也要看置頂貼文喔
詞/曲:Re:NO
ステージで歌う僕だけど
あなたに素直な想いを話せない
ステージを降りた瞬間に
何一つ言えやしないよ
即便是在舞台上唱著歌
我仍舊無法將我那份真誠的情感傳達給你
在走下舞台的瞬間
我還是什麼都說不出口
ステージで歌う時のように
胸に秘めている想いを叫べたら
ステージで歌う歌のように
綺麗に並べられたら
如果能像在舞台上唱歌時一樣
喊出藏在心底的情感就好了
如果能像在舞台上唱的歌一樣
完整表達每一字每一句就好了
Happy Birthday To You…
あなたに出逢えてわたし本当よかった
Happy Birthday To You…
声には出せないあなたへの想いです
側にいれても 遠く離れていても
この歌が届きますように…
祝你生日快樂!
能與你相遇真是太好了
祝你生日快樂!
這就是我無法對你說出口的情感啊
無論我離你多遠
都希望你能聽見這首歌
Happy Birthday To You…
あなたに出逢えてわたし本当よかった
Happy Birthday To You…
あなたに届けと魂で叫んでいるよ
Happy Birthday To You…
あなたに出逢えてわたし本当よかった
Happy Birthday To You…
声には出せないあなたへの想いです
こんな私は今もこれから先も
あなたを想いながら奏でていくよ
隣にいても遠く離れていても
この歌が届きますように
祝你生日快樂!
能與你相遇真是太好了
祝你生日快樂!
為了能確實傳達給你,我用盡靈魂呼喊著
祝你生日快樂!
能與你相遇真是太好了
祝你生日快樂!
這就是我無法對你說出口的情感啊
即便是這樣羞澀的我,不論現在,還是未來
都會想著你,彈奏我的思念
無論你離我多遠
都希望你能聽見這首歌
翻譯影片:https://vk.com/videos259248247?z=video259248247_456239361%2Fpl_259248247_-2