本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (3/14那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞:RAMI 曲:YUHKI
貴方がねむる 綺麗な顔を思い出せば
私の胸は 締め付けられて張り裂けそう
當我憶起你俊俏的睡顏
我的心便有如碎裂般隱隱作痛
舞い降りてくる、ひとひらの夢
紡ぎ合わせた、ひとつの花を 今
一瓣夢飄然而落
與花朵交織…現在
貴方へと捧ぐ彩
限りなく広い、この愛は
高く佇む 空を見上げて
せめて、この切ない心に癒やしを
我為你獻上這鮮明的色彩
我的愛無垠
高聳佇立;仰望藍天
願能至少治癒我因思念而苦的心
貴方の言葉 光を増して輝いている
你的話語如此閃耀,為我增添光亮
舞い降りてきた、ふたひらの羽根
知らせてくれた、水の灯火 今
成對的羽毛飄然而落
映於水面的燈火告知我們的愛;現在
貴方へと捧ぐ尊き
限りなく深い、この愛は
高く佇む 空を見上げて
その笑顔に再び会えた感謝を
我為你獻上重視之情
我的愛無盡
高聳佇立;仰望藍天
再次見到你的笑容,我滿心感謝
花は風に揺られ(歌うよ)x2
私は音に揺られ歌う
祈るように声(高らかに)x2
体を鳴り響かせてゆくから *
花朵於風中搖曳、歌唱
我則因樂音搖擺、歌唱
為了誠心祈禱,我拉高音量
聲音響徹身軀
舞い上がりゆく、雪を見送り
もう一度あの、温もりに触れ 今
仰望飛舞的白雪
我再次感受到你的溫暖;現在
貴方へと捧ぐ純心
限りなく満ちる、この愛は
高く佇む 空を見上げて
今日も共に時の流れにこの身を委ねる
我為你獻上純真的心
我的愛滿溢
高聳佇立;仰望藍天
今日也一同委身於時間的洪流吧
*:根據歌詞本,這句是“…‘い’…”,不過Rami是唱“…‘ゆ’…”,所以就照她唱的打囉
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239157
p.s. 因為MV只有拍一小段,所以這次的翻譯影片是採用MV+照片+完整mp3的合成形式;抱歉,有的截圖頗模糊 ><