close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (3/14那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:RAMI  曲:YUHKI

 

貴方がねむる 綺麗な顔を思い出せば

私の胸は 締め付けられて張り裂けそう

 

當我憶起你俊俏的睡顏

我的心便有如碎裂般隱隱作痛

 

舞い降りてくる、ひとひらの夢

紡ぎ合わせた、ひとつの花を 今

 

一瓣夢飄然而落

與花朵交織…現在

 

貴方へと捧ぐ彩

限りなく広い、この愛は

高く佇む 空を見上げて

せめて、この切ない心に癒やしを

 

我為你獻上這鮮明的色彩

我的愛無垠

高聳佇立;仰望藍天

願能至少治癒我因思念而苦的心

 

貴方の言葉 光を増して輝いている

 

你的話語如此閃耀,為我增添光亮

 

舞い降りてきた、ふたひらの羽根

知らせてくれた、水の灯火 今

 

成對的羽毛飄然而落

映於水面的燈火告知我們的愛;現在

 

貴方へと捧ぐ尊き

限りなく深い、この愛は

高く佇む 空を見上げて

その笑顔に再び会えた感謝を

 

我為你獻上重視之情

我的愛無盡

高聳佇立;仰望藍天

再次見到你的笑容,我滿心感謝

 

花は風に揺られ(歌うよ)x2

私は音に揺られ歌う

祈るように声(高らかに)x2

体を鳴り響かせてゆくから *

 

花朵於風中搖曳、歌唱

我則因樂音搖擺、歌唱

為了誠心祈禱,我拉高音量

聲音響徹身軀

 

舞い上がりゆく、雪を見送り

もう一度あの、温もりに触れ 今

 

仰望飛舞的白雪

我再次感受到你的溫暖;現在

 

貴方へと捧ぐ純心

限りなく満ちる、この愛は

高く佇む 空を見上げて

今日も共に時の流れにこの身を委ねる

 

我為你獻上純真的心

我的愛滿溢

高聳佇立;仰望藍天

今日也一同委身於時間的洪流吧

 

*:根據歌詞本,這句是“…‘’…”,不過Rami是唱“…‘’…”,所以就照她唱的打囉

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239157

p.s. 因為MV只有拍一小段,所以這次的翻譯影片是採用MV+照片+完整mp3的合成形式;抱歉,有的截圖頗模糊 ><

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()