本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (3/14那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:Re:NO  曲:Re:NO& ShinYMG

 

晴れのち曇りのグレーな

空を見上げた濁る午後  あなたと過ごした街並み

(長い)x2 秘密の帰り道を

1人ゆらり辿ってみたけど

あなた無し じゃ辿り着けないよ

 

天氣由晴轉陰

下午,我在這與你一同走過的街道,仰望灰濛濛的天空

步上漫長的秘密歸途

我試著獨自慢慢前進

然而沒有你,我還是到不了家啊

 

いっぱい抱き締めたくて

一生あなたといたくて

なのに夢を諦めきれないの

一旦ここでサヨナラ

絶対また逢いたいから

こんな私を許してほしぃ

(Please)x2 don't leave me

 

我想給你滿滿的擁抱

想要與你共度一生

然而我還是放棄不了自己的夢想嗎

一旦在這分別

一定又會想見到你

希望你能原諒如此任性的我

請別離開我

 

いじわるな風は揺れる

気持ちをふんわり通り過ぎて

あなたと過ごせない時間は

(長く)x2 感じてしまうみたい

『誰とどこで何をしてるかな…』

紛らわす事ばかり探した

 

壞心眼的風吹動

輕輕掠過我的心情

無法與你一同度過的時間

感覺好像很漫長

「你和誰在哪裡做些什麼事呢…」

我一味尋找掩飾不安的方法

 

一体どこまで行けば?

何回夢を叶えたら?

2度とあなたと会えなくなったら?

一瞬弱音吐いたり

後悔しそうになるけど

こんな私も愛してね

I'm madly in love with you

 

「我到底該何去何從?」

「若夢能屢次實現的話?」

「若我無法再見到你呢?」

一瞬之間,我說了好幾次喪氣話

即使我開始感到後悔

也依然很愛你喔

我已愛你愛到無法自拔

 

離れたあの日の寂しさが

私を強くさせてくれる

 

那一日,因為和你分離而感到寂寞

不過我因此變得堅強

 

一旦ここでサヨナラ

絶対また逢いたいから

共に前を向いて生きれたら

2 step乗り越えてから

1 step共に歩こうよ

こんな私を許してほしぃ

(Please)x2 don't leave me

 

一旦在這分別

一定又會想見到你

若能一起活著,向前邁進

定能超越各自的一步

一起踏出一步吧

希望你能原諒如此任性的我

請別離開我

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239155

arrow
arrow
    全站熱搜

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()