Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist:Iori Composer:Urugi
全ての出会いは偶然?
それとも必然?
あなたの瞳に映ったコタエは
Is every encounter a coincidence?
Or is it a dead certainty?
The answer reflected in your eyes is…
閉ざされた箱庭 繰り返す日常
ここから見えている 世界がその全て
そんな日々を変えた 突然の出来事
開かれた扉を 潜って駆け出した
当ても無いまま 徬徨う闇に
新たな出会い 光指す
The daily life repeated itself in the closed miniature garden
Here, I could see that the world changed everything,
Including the boring days, all at a sudden
I ran and entered an open door
I aimlessly wandered in the dark
Until the light pointed out a new encounter for me
小さな幸せ手に入れ過ごした每日
このまま続いて欲しいと願ってた
それでも更なる幸せ望むは人の性
見つめる先には焦がれた後ろ姿
I lived every day with a little happiness I’d gained
I hoped that I could live in this way forever
Yet, owing to human nature, I desired for more happiness
My rear view showed my desire for the front I saw
怪しく光る 赤い果実
秘めた想い 揺らぐことなく
赤い果実に身を任せ 瞳閉じた
そして手に入れた 望んだ未来
誰も知らない たった一つ吐いた噓
The red fruit shone oddly
The desire I hid in my heart never wavered
“I gave myself to the red fruit, and I closed my eyes
I finally got the future I desired for”
No one knows this is the only lie that I lied
全ての出会いは偶然?
それとも必然?
あなたの瞳に映った真実は
見つめる角度で彩り変えてくこの世界
見付けた視点の全てがコタエになる
Is every encounter a coincidence?
Or is it a dead certainty?
The truth reflected in your eyes is
The world that changes its color depending on the angle of view
Everything of the viewpoint I’ve found becomes answers
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239203