close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (7/7那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:蛇石マリナ  曲:及川樹京

 

疾風怒濤 どんな時代もタダじゃないのさ

鮮烈にその手で未来を拓け

生者必滅 限りがあるイマだからこそ

凄絶にその背で意志を描け

 

無論哪個時代都動盪不安

不如親手開拓自己的未來

正因為時間有限,生者必滅

在背上用力刻劃自己的意志吧

 

誰かを強く慕うのは

生の本能なのだろう

虎の如く貴方の盾になろう

 

一心嚮往某個人

是出自生存的本能吧

我要變得如虎般堅強,成為你的盾牌

 

我らが誇り懸け守るモノは

時を空を海を超え繋がっていく

誰かが笑い誰かが泣いても

ただ貴方を想って生きてるんだ

尊い命よ気高く咲け

 

我們賭上自尊守護的事物

穿越時空與大海,緊緊相繫

無論誰笑誰哭

只要想起你,便能生存下去

珍貴的生命啊,高雅綻放吧

 

不撓不屈 どんな心もヤワじゃないのさ

誠実にその眼で己を語れ

付和雷同 右向け右そんなタマなのかい

青天にその名で心を示せ

 

無論是誰都有顆不屈不撓的心

正視自己,和自己誠實以對

聽到「向右轉」就要隨聲附和嗎?

以你的名,向青天展現自己的真心吧

 

人を深く結ぶのは

理由なき愛があればこそ

風の如く貴方を導きたい

 

人們彼此有著深刻的羈絆

正因為毫無理由的愛

我想化作一陣風,無時不刻引導你

 

(我らが誇り懸け守るモノは

時を空を海を超え繋がっていく

誰かが笑い誰かが泣いても

ただ貴方を想って生きてるんだ

尊い命よ気高く咲け)x2

 

(我們賭上自尊守護的事物

穿越時空與大海,緊緊相繫

無論誰笑誰哭

只要想起你,便能生存下去

珍貴的生命啊,高雅綻放吧)x2

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239214

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()