Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist:Yo-ka Composer:Kei
堅牢な心の檻に足音はなく無音
平静さを保つ
愛されるはずだった あなたの温もりでさえ
凍てつく夜の夢
In the solid cage of my heart, there’s no sound of footsteps
Only silence remains
I was supposed to be loved, but even your warmth
Has become a dream of the freezing night
痛み刻み心は(粉々に)x2
「抱きしめてほしかった」
My heart aches and falls into pieces
“I used to wish you to hug me tightly”
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
排他的緩衝帯
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
僕は君を愛したい
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
Lead me into an exclusive buffer zone
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
I want to love you
幼い記憶がまだ足元濡らしたままで
眩暈に歪んでゆく
君の知る優しさを僕は知らないから
その微笑みを恐れていた
The childhood memories that still wet my feet
Start to look distorted as I become dizzy
Because I knew nothing of the tenderness you knew
I feared your smile
孤独塞ぎ心と(裏腹に…)x2
「愛されてみたかっただけ」
Despite the loneliness that weighed down my heart…
“I just wanted to be loved”
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
カンナビスのキスで
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
僕の中から消えて
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
Cannabis kisses me
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
Just fade from my heart!
本当はきっとどこかで信じていたんだよ
信じるほど痛む胸 分かってたはずなのに
The truth is that I must have believed something in you
Yet the more trust I have, the more pain I feel…I should have figured this out
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
排他的緩衝帯
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
僕は君を愛したい
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
Lead me into an exclusive buffer zone
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
I want to love you
叶えたい夢がある 君と二人で
I have a dream that I want to realize with you
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
僕の光になって
(Trance to Trance
My Shangri-la)x2
Become my light!
*One life – One chance – Avoid Drugs