close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (1/27那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:Yo-ka   曲:佳衣

 

堅牢な心の檻に足音はなく無音

平静さを保つ

愛されるはずだった あなたの温もりでさえ

凍てつく夜の夢

 

心的牢籠如此堅固,毫無腳步聲

只留有寂靜

我應該有你滿滿的愛,然而就連你的溫暖

也已化成寒夜的夢

 

痛み刻み心は(粉々に)x2

「抱きしめてほしかった」

 

我不禁心如刀割、心碎腸斷

「好希望你能緊緊抱著我」

 

(Trance to Trance

My Shangri-la)x2

排他的緩衝帯

(Trance to Trance

My Shangri-la)x2

僕は君を愛したい

 

(使我著迷吧

我的香格里拉)x2

帶我進入排他的緩衝地帶

(使我著迷吧

我的香格里拉)x2

我想繼續愛著你

 

幼い記憶がまだ足元濡らしたままで

眩暈に歪んでゆく

君の知る優しさを僕は知らないから

その微笑みを恐れていた

 

幼時的記憶不斷濡濕我的腳邊

它隨著我的暈眩逐漸變得扭曲

我並不了解你所熟悉的溫柔

因此我畏懼你的微笑

 

孤独塞ぎ心と(裏腹に…)x2

「愛されてみたかっただけ」

 

即便感到孤獨,我還是言不由衷…

「我只是想試著被你疼愛」

 

(Trance to Trance

My Shangri-la)x2

カンナビスのキスで

(Trance to Trance

My Shangri-la)x2

僕の中から消えて

 

(使我著迷吧

我的香格里拉)x2

大麻吻上我的唇

(使我著迷吧

我的香格里拉)x2

從我心裡消失吧

 

本当はきっとどこかで信じていたんだよ

信じるほど痛む胸 分かってたはずなのに

 

其實我對你還是有所信任

只是相信得越多就越心痛…我應該早就明白這點的啊

 

(Trance to Trance

My Shangri-la)x2

排他的緩衝帯

(Trance to Trance

My Shangri-la)x2

僕は君を愛したい

 

(使我著迷吧

我的香格里拉)x2

帶我進入排他的緩衝地帶

(使我著迷吧

我的香格里拉)x2

我想繼續愛著你

 

叶えたい夢がある  君と二人で

 

我有想要與你一同實現的夢想

 

(Trance to Trance

My Shangri-la)x2

僕の光になって

 

(使我著迷吧

我的香格里拉)x2

化成專屬我的光芒吧

*請珍惜生命,勿吸食毒品

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()