Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist:Kaya  Composer:Iori

 

「(何処へ)x2 ゆくの」「(此処へ)x2 おいで」
「(何処へ)x2 ゆくの」「(おいで)x2 早く」

 

“Where are you going?” “Come to me”

“Where are you going?” “Come to me, hurry!”


花曇りの夕刻
仄暗い坂を駆け上がる
揺れる梢に姿を隠して
誰かが笑う声がする

 

In the twilight of the cherry-blossom season

I run through the slope where darkness slightly hovers

Who is hiding at the wavering top of the tree

And laughing?

 

「(何処へ)x2 ゆくの」「(此処へ)x2 おいで」
「(何処へ)x2 ゆくの」「(おいで)x2 早く」

 

“Where are you going?” “Come to me”

“Where are you going?” “Come to me, hurry!”


めくるめく甘い夜 滴る
永久に続く甘い陶酔
羽のようにかろやかに
私の園へ落ちておいで

 

The dazzling night is so sweet

I feel like I’m intoxicated forever

You, become as light as a feather

And fall into my garden


草木も眠る夜が
ぽっかりと口を開けている
慄きながら夜の底をただ  走り抜ける皮膚を裂かれながら

 

The night when plants are sleeping

Suddenly opens her large mouth

Though I tremble, though my skin cracks, I’ll run through the dark night


「(何処へ)x2 ゆくの」「(此処へ)x2 おいで」
「(何処へ)x2 ゆくの」「(おいで)x2 夜へ」

 

“Where are you going?” “Come to me”

“Where are you going?” “Enter into the night”

 

(おいで)x15

 

(Come to me)x15

 

「(何処へ)x2 ゆくの」「(此処へ)x2 おいで」
「(何処へ)x2 ゆくの」「(おいで)x2 夜へ」

 

“Where are you going?” “Come to me”

“Where are you going?” “Enter into the night”


[(眠りましょう)x2 このまま
過ぎた過去に想いを馳せて
羽のようにかろやかに
私の園へ落ちておいで]x2

 

[(Let’s sleep)x2 Just like this

We recall our past

You, become as light as a feather

And fall into my garden]x2

 

花曇りの夕刻 (おいで)x2
仄暗い坂を駆け上がる (おいで)x2
揺れる梢に姿を隠して (おいで)x2
誰かが笑う声がする (おいで)x2

(おいで)x9

 

In the twilight of the cherry-blossom season (Come to me)x2

I run through the slope where darkness slightly hovers (Come to me)x2

Who is hiding at the wavering top of the tree (Come to me)x2

And laughing? (Come to me)x2

(Come to me)x9

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239043

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()