本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯"(7/21那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:ミケ  曲:宗弥

 

感情も色も音も 僕の描くイメージは

昨日に閉ざされ止まったままに

 

無論感情、色彩還是聲音,或是我所描繪的影像

都閉鎖於昨日,停滯不前

 

誰もいない この世界の果てに

刻まれた影は 青より青く息吹いていた

美しく儚い あの花のように

散りゆく思いは 音もなく夢を彩るだけ

生きている 深い闇に包まれたとしても

今すぐに 聞かせてよ その鼓動は確かにある未来

 

在了無人跡的世界盡頭

銘刻的身影吹起湛藍無比的氣息

似花朵般美麗虛幻

思念飄零散落,悄無聲息地為夢想染點色彩

即使被黑暗團團包圍,我也會生存下去

現在立刻給你聽聽我的心跳;它就是我真切存在的未來

 

応えよMessiah 今此処に 千の奇跡越えて

紡いだ今を明日へ繋ぐため

二つの鼓動が 想いが 響き合うそのとき

その絆は強く結ばれる

欠けていたココロ 埋めるように

 

回應我吧,彌賽亞!至今我們在此度過千萬個奇蹟

好讓我們編織的今日與明日相連

當彼此的鼓動與思念共鳴

我們的羈絆便會緊緊相連

掩埋彼此殘缺的心

 

感情のいない このカラダの奥で

痛みは永遠に 静かに続くと信じていた

風に舞い散る あの花のように

揺らめく想いは 砕けて夢を彷徨うだけ

目を閉じて 胸の奥に答えを訊けば

繰り返す 脈の音が 明日へと導く信じた未来

 

在毫無感情的軀體深處

我曾相信痛楚會永遠靜靜地糾纏著我

似花朵般隨風飄舞

思念搖曳不止,為粉碎的夢想平添徬徨

我緊閉雙眼…若是詢問內心深處的答案

不斷反覆的脈搏便能指引出我所堅信的未來

 

心のMessiah 解き放て 感情も想いも

そして繋ぐ未来に孤独はない

錆びた過去も キズも 全てが響き合えば

見えなかった答えも見えるだろう

痛みよ 希望になれ

 

住在我心的彌賽亞,解放感情與思念吧

我們的未來便能真正相繫,毫無孤寂

若無用的過去、傷痕等一切共鳴

便能看見先前無法得到的解答吧

痛楚啊,化為希望吧

 

遥か遠くから聞こえる 僕を導く鐘の音が

暗闇の中射す 一筋の光のように

明日を照らしていた

 

我聽見遠處傳來的鐘聲…它引導著我

宛如黑暗中的一道明光

照亮明日

 

応えよMessiah 今此処に 千の奇跡越えて

紡いだ今を明日へ繋ぐため

二つの鼓動が 想いが 響き合うそのとき

その絆は強く結ばれる

感情も色も音も 僕の描くイメージは

明日を生きてゆく糧となる

鼓動よ 永遠に響け

 

回應我吧,彌賽亞!至今我們在此度過千萬個奇蹟

好讓我們編織的今日與明日相連

當彼此的鼓動與思念共鳴

我們的羈絆便會緊緊相連

無論感情、色彩還是聲音,或是我所描繪的影像

都是我們明日繼續生存的糧食

心跳啊,永遠迴盪吧

 

p.s. 這首歌是日劇〈メサイア 影青ノ章〉的片頭曲;翻譯是用&修飾以下日劇網址的翻譯+補上日劇剪掉部分的翻譯:http://www.bilibili.com/video/av3784973/index_1.html

翻譯影片:https://www.youtube.com/watch?v=Ziz5UUxfqQ0

arrow
arrow
    全站熱搜

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()