本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯"(7/23那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞:Ruki 曲:泠汰
I saw the abyss
Like a nightmare
我看見復仇的深淵
如夢魘般糾纏不休
人格破綻 真っ赤にずぶ濡れて 鬼紛い
無差別 非道極まる欲の底 絵空事すら生温く
命の名残 散撒かれ
「もう見つからない体温」
你人格喪失而全身浸於鮮紅,根本是殺人魔
你那無差別、殘忍至極的欲望深處藏有漫天大謊,但連它都只為敷衍了事
你分解、棄置她生命的遺跡
「她的體溫再也無法被尋獲」
Why did you KILL?
Though I lament
She can't return
為何你要殺人?
我再怎麼哀嘆
她也不會死而復生
掃き溜めの中 遺恨滴り 獣に堕ちる
その意味を
(I will never)x3 forget
怨恨滴入垃圾堆中,落在你這禽獸身上
復仇的意義
我沒齒難忘
Until you die / I will live
Until it KILLS you
終われない
I know
Until you die / I will live
Until I KILL you Ah
「深淵」目を落とし祈れ (I know)x8
我會好好活著,看你慘死
直到怨恨將你殺死
對你的恨將不會淡去
我知道我已無法控制自己
我會好好活著,看你慘死
直到我親手把你殺了,啊
我願將視線伏至「深淵」(我深知復仇的意義)x8
Why did you KILL?
Though I lament
She can't return
為何你要殺人?
我再怎麼哀嘆
她也不會死而復生
掃き溜めの中 遺恨滴り 獣に堕ちる
その意味を
(I will never)x3
もうこんなにも俺は Ah
怨恨滴入垃圾堆中,落在你這禽獸身上
復仇的意義
(我沒齒難忘)x3
我卻因此成了魔鬼,啊
Until you die / I will live
Until it KILLS you
終われない
I know
Until you die / I will live
Until I KILL you Ah
「深淵」目を落とし祈れ
我會好好活著,看你慘死
直到怨恨將你殺死
對你的恨將不會淡去
我知道我已無法控制自己
我會好好活著,看你慘死
直到我親手把你殺了,啊
我願將視線伏至「深淵」
返した死に何思う?
何処までもただ広がる虚無に
生きる理由も仇となる
你對因果報應有什麼看法?
你於四散的虛無
生存的理由最終招來了惡果
p.s. Ruki在訪談中表示歌詞是受韓國電影<看見魔鬼>啟發所寫。
訪談原文:http://natalie.mu/music/pp/thegazette04/page/2
關於韓國電影<看見魔鬼>:http://jason0201.blogspot.tw/2010/11/i-saw-devil.html
(因為我沒真正看過這部電影,所以如果有覺得翻譯哪裡怪怪的都歡迎指正)
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239059
留言列表