close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯"(7/23那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:Ruki  曲:泠汰

 

I saw the abyss

Like a nightmare

 

我看見復仇的深淵

如夢魘般糾纏不休

 

人格破綻 真っ赤にずぶ濡れて 鬼紛い

無差別 非道極まる欲の底 絵空事すら生温く

命の名残 散撒かれ

「もう見つからない体温」

 

你人格喪失而全身浸於鮮紅,根本是殺人魔

你那無差別、殘忍至極的欲望深處藏有漫天大謊,但連它都只為敷衍了事

你分解、棄置她生命的遺跡

「她的體溫再也無法被尋獲」

 

Why did you KILL?

Though I lament

She can't return

 

為何你要殺人?

我再怎麼哀嘆

她也不會死而復生

 

掃き溜めの中 遺恨滴り 獣に堕ちる

その意味を

(I will never)x3 forget

 

怨恨滴入垃圾堆中,落在你這禽獸身上

復仇的意義

我沒齒難忘

 

Until you die / I will live

Until it KILLS you

終われない

I know

Until you die / I will live

Until I KILL you  Ah

「深淵」目を落とし祈れ (I know)x8

 

我會好好活著,看你慘死

直到怨恨將你殺死

對你的恨將不會淡去

我知道我已無法控制自己

我會好好活著,看你慘死

直到我親手把你殺了,啊

我願將視線伏至「深淵」(我深知復仇的意義)x8

 

Why did you KILL?

Though I lament

She can't return

 

為何你要殺人?

我再怎麼哀嘆

她也不會死而復生

 

掃き溜めの中 遺恨滴り 獣に堕ちる

その意味を

(I will never)x3

もうこんなにも俺は  Ah

 

怨恨滴入垃圾堆中,落在你這禽獸身上

復仇的意義

(我沒齒難忘)x3

我卻因此成了魔鬼,啊

 

Until you die / I will live

Until it KILLS you

終われない

I know

Until you die / I will live

Until I KILL you  Ah

「深淵」目を落とし祈れ

 

我會好好活著,看你慘死

直到怨恨將你殺死

對你的恨將不會淡去

我知道我已無法控制自己

我會好好活著,看你慘死

直到我親手把你殺了,啊

我願將視線伏至「深淵」

 

返した死に何思う?

何処までもただ広がる虚無に

生きる理由も仇となる

 

你對因果報應有什麼看法?

你於四散的虛無

生存的理由最終招來了惡果

 

p.s. Ruki在訪談中表示歌詞是受韓國電影<看見魔鬼>啟發所寫。

訪談原文:http://natalie.mu/music/pp/thegazette04/page/2

關於韓國電影<看見魔鬼>:http://jason0201.blogspot.tw/2010/11/i-saw-devil.html

(因為我沒真正看過這部電影,所以如果有覺得翻譯哪裡怪怪的都歡迎指正)

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239059

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()