本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (8/2那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞/曲:Ruki
冬天落ちた太陽 街路灯 肌を刺す風
伸びる影は幾つ? 神隠し 夢の途中 Ah
太陽於寒冬西下,刺骨寒風拂過路燈
有多少不祥的黑影伸長逼近?她在噩夢途中突然下落不明,啊
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 何度声を散らした?
[墜落] 兇惡波動的深淵…[墜落] 是啊,她的遭遇已超越常人理解範圍
[墜落] 兇惡波動的深淵…[墜落] 獸慾之口大開,將她吞噬
[墜落] 兇惡波動的深淵…[墜落] 是啊,她的遭遇已超越常人理解範圍
[墜落] 兇惡波動的深淵…[墜落] 她究竟為此哭喊了幾次?
目を馴らし浮かぶ天井 浴びる声が痛い
伸びる手は幾つ? 夢だと聞かせて
她的雙眼已習慣天花板;她因疼痛而不斷尖叫
有多少魔爪不停伸向她?請告訴我這只是場夢
Yeah [Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
[Fall down] 獰悪うねる底へ 何度声を枯らし咽び泣いた?
啊 [墜落] 兇惡波動的深淵…[墜落] 是啊,她的遭遇已超越常人理解範圍
[墜落] 兇惡波動的深淵…[墜落] 獸慾之口大開,將她吞噬
[墜落] 兇惡波動的深淵…[墜落] 是啊,她的遭遇已超越常人理解範圍
[墜落] 兇惡波動的深淵…她究竟為此哭啞了幾次?
どうか酷い夢だと答えて欲しい
どれだけ叫び悶え 苦しめばいい
どうか酷い夢だと教えて欲しい
千切れそうな声で何度も叫んだ
請回答我這只是場噩夢
究竟還要哭喊幾次,掙扎多久,經歷多少折磨?
請告訴我這只是場噩夢
我只能不斷聲嘶力竭地哭號
絡む髪解く その手が今は足りない
滑り落ちそうな体温 途切れそうな息を許して Ah
她的手已變得孱弱,甚至無法解開糾結的秀髮
體溫逐漸下滑…氣息將快停止…還請允許她繼續呼吸,啊
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] 獣欲の口開けた
[Fall down] 獰悪うねる底へ [Fall down] そう理解を超えた
[Fall down] 獰悪うねる底へ 何度声を枯らし咽び泣いた?
[墜落] 兇惡波動的深淵…[墜落] 是啊,她的遭遇已超越常人理解範圍
[墜落] 兇惡波動的深淵…[墜落] 獸慾之口大開,將她吞噬
[墜落] 兇惡波動的深淵…[墜落] 是啊,她的遭遇已超越常人理解範圍
[墜落] 兇惡波動的深淵…她究竟為此哭啞了幾次?
声を殺して枯れそうな自分に言い聞かせていた
生きる事を見失わぬよう
声を殺し震えた夜は冬尽く春を思う
我壓低聲音,勸著快要枯萎的自己
「別失去生存的希望」
此夜,我的聲音枯竭,不斷顫抖…只能盼望冬去春來
どうか酷い夢だと答えて欲しい
どれだけ叫び悶え 苦しめばいい
どうか酷い夢だと教えて欲しい Ha
最後にもう一度だけ笑ってみたい
請回答我這只是場噩夢
究竟還要哭喊幾次,掙扎多久,經歷多少折磨?
請告訴我這只是場噩夢,啊
好想在最後一刻再次微笑
此処で終わる夢が
置き去りの痛みが
届かない願いが
もう会えない明日が
「噩夢將於此處終結
我將能脫離苦痛」
我已無法傳達這份心願
我再也見不到明天
p.s. 有補上不在歌詞裡但Ruki有唱的嘆詞。另外,有用不同顏色區分說話者。
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239235
留言列表