close

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist/ Composer:Yo-ka

 

哀れなものね 欲の皮が分厚くて

手足もうまく動かせていない

このままじゃきっと時間の問題

致死量の憎悪 喰らわせるわ

 

The skin of desire grows thicker; how pathetic!

You can’t move your hands and feet

It will only get worse

Swallow the lethal dose of hatred

 

「悲しみを知るほどに優しくなれる」なら

こんな世界じゃないでしょう

(何も)x2 (かもが)x2 狂ってる

 

If “understanding sorrow would make one become gentle”

The world wouldn’t be the same, right?

Everything would be abnormal

 

その目を開いてごらん

苦悩、絶望、目をそらさないで

突き刺さった棘はいつか消えるから

この手を掴んでごらん

理想、希望、背を向けないで

この闇を切り裂いて行く

君を連れて行く

 

Open your eyes

Don’t turn away from vexation and despair

The thorns that stabbed you will fade away someday

Grasp my hands

And face your ideal and hope

I’ll split the darkness in two

And take you away

 

「涙の後はきっと虹が掛かるはずさ」

戯けた口塞いで

(善を)x2 (悪を)x2 捩じ伏せる

 

“After you shed tears, the rainbow should hang in the sky”

Cover your mouth so that you’ll stop saying silly words

Twist good and evil

 

トドメを刺してごらん

非情?無常? 惑わされないで

腐り切った壁はいつか崩れるから

その目を開いてごらん

苦悩、絶望、目をそらさないで

この闇を切り裂いて行く

君を連れて行く

 

Give them a finishing blow

“But isn’t it ruthless and inconsistent?” Don’t hesitate

The rotten wall will collapse someday

Open your eyes

Don’t turn away from vexation and despair

I’ll split the darkness in two

And take you away

 

p.s. I’ve differentiated the speakers with different colors.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()