close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (1/24那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:Eye  曲:Saki

 

煙たい街 立ち尽くす やり過ごすだけの毎日

行きたい場所もないのに ひたすらに焦ってた

By myself彷徨い歩いて

その訳を探すのWhere am I 独り

For myselfどこへ向かえばいい?

霞へと消える問いに重なった“私”

 

我每天久站於煙霧瀰漫的街道,等待灰煙散去

沒有想去的地方,只是一味焦急

我獨自徬徨

尋找那個理由…我現在孤身一人,身處何方?

我該為自己走向何處?

這項疑問消失於煙霞,與「我」相疊

 

Still, I'm living in this gray sky

And I feel out of here, Am I vanishing?

I wanna get away from this world

There is never meaning

But I wanna believe that I'm not meaningless

 

我依舊活在這灰空下

總覺得自己格格不入…我是否正逐漸消逝?

我想遠離這裡

這裡毫無意義

我想相信自己的存在有其意義

 

虚しさだけが付き纏う 同じ顔だらけの街

感情さえ葬られ 抑えられない欲望

By my side誰か気づいてよ

抜け殻になりそうWho am I? 寂しい

Day by dayやるせなさの中 振り返る

本当に私 何も無かっただろうか?

 

步於街上的人群全部表情空洞

這條煙霧瀰漫的街道葬送了他們的情感…這份慾望難以抑制

我周圍的人們,誰快來察覺這情景啊

我像是失了神似的,搞不清自己到底是誰…好寂寞

日復一日,我沉浸在鬱悶中…回頭一看

我真的已經一無所有了嗎?

 

Still, I'm living in this gray sky

And I feel out of here, Am I vanishing?

I wanna get away from this world

There is never meaning

But I wanna believe that I'm not meaningless

 

我依舊活在這灰空下

總覺得自己格格不入…我是否正逐漸消逝?

我想遠離這裡

這裡毫無意義

我想相信自己的存在有其意義

 

I know that, I here right, I here dream, “I go now!”

 

我知道我就在這裡;懷抱著自己的夢想,「現在我要往前邁進!」

 

Still, I'm living in this gray sky

And I feel out of here, Am I vanishing?

I wanna get away from this world

There is never meaning

But I wanna believe that I'm not meaningless

 

我依舊活在這灰空下

總覺得自己格格不入…我是否正逐漸消逝?

我想遠離這裡

這裡毫無意義

我想相信自己的存在有其意義

翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239126

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()