Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist:Re:NO Composer:Yoshi
Ah…目を開けて私の存在を
Ah…目を閉じて心で感じてる [見てたい]
Ah…Open your eyes and feel my existence
Ah…Close your eyes and you’ll feel me with your heart [I want to see you]
Ah…歌う日々をもう一度過ごせるのならば
絡み付く過去も…
笑えない意地も…
悲しい噂も…
Ah…If I go through the days when I sing again
I’ll get rid of the disturbing past,
The stubbornness not to smile,
And the sad rumors…
奏で続けて行くから あなたにまで届くよう
超えられない壁はない 過去に吸い込まれないように
I’ll keep playing so that my music can reach you
I’ll climb over all the walls so as not to be drawn into the past
騒ぎ出す病みも
絶えもがく日々も
苦しい音色かき集めてきた
隠せない過去も…
生まれ持つ意地も…
付き纏う噂も…
If the illness I have,
The days when I no longer struggle,
And the unpleasant timbre I gather
The unhiddenable past,
My innate stubbornness,
And the disturbing rumors will…
奏で続けて行くから あなたにまで届くよう
叫び続けて行くから いつか重なり合うその日まで
I’ll keep playing so that my music can reach you
I’ll keep screaming until the day we unite comes
奏で続けて行くから あなたにまで届くよう
まとわりつく過去を背に いつか重なり合うその日まで
(La)x22
『いつか重なり合うその日まで』
I’ll keep playing so that my music can reach you
I’ll turn my back on the disturbing past until the day we unite comes
(La)x22
“Until the day we unite comes”
p.s. I added the words that Re:NO sings, but aren’t in the lyrics. I also differentiate the speakers with different colors.
Translation video: https://vk.com/video259248247_456239103
留言列表