close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (7/4那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:ミケ  曲:宗弥

 

消えそうな心の灯 *1

震える この手を添えてみた

風は冷たく指をすり抜けて

強く吹き続ける

そっと重なる誰かの手

風の音は消え

見上げれば そこに確かな絆

温かさを知った日

 

心裡的燈光像要消逝般

我試著將顫抖的手貼近燈光取暖

風卻拂過冰冷的手指

持續強勁的風勢

所幸彌賽亞的手與我的手悄悄交疊

風聲漸逝

抬頭仰望,便會確實看見羈絆

那一日,我了解了何謂溫暖

 

紅く染まれ 心の灯よ今 *1

僕たちは明日も照らせるだろう *2

疑うことでしか信じられなかった

昨日が遠ざかっていく *3

嘘や欲で飽和した世界

命さえ踏みにじられる中

闇に飲まれずに 生きるため

この灯 絶やすことはできない *1

(ゆらり)x2 燃える

 

現在,我們的心燈渲染炙熱的紅

我們將為明日帶來光亮

我曾深信該一味懷疑

不過我已與這段昨日漸行漸遠

在這世上,謊言與慾望已達飽和

即使生命被踐踏

也決不被黑暗吞噬;為了生存

這盞燈決不熄滅

奮力輕搖、燃燒

 

誰かの心の灯 *1

遠くで近くでまた一つ

産声上げて 導くように

強く叫び続ける

聞こえないように

独りを選んでいた日々

恐れなくていい 受け止めればいい

共に生きていくこと

 

是誰心裡的燈光

似近似遠,若隱若現?

新生命奮力哭喊;為了指引他

我會不斷奮力呼喚

震耳欲聾

過去我選擇孤獨

以為只要不害怕,能獨自承受就好

但現在我想和你一起活下去

 

深く刻め 永遠の絆

僕たちは出逢うために生まれた

二つの心に宿る紅い灯は

互いに求めるだろう

導け

 

永恆的羈絆深深烙印我們心中

我們乃為了相遇而誕生

深紅的燈火進駐我們心中

相互渴求

指引著

 

今僕たちが灯している この灯りが

いつか闇を歩く誰かの

道標になると願って

 

現在我們點亮這道光

不久的將來,我們便能步於黑暗中

願我能成為你的路標

 

紅く染まれ 心の灯よ今 *1

僕たちは明日も照らせるだろう *2

疑うことでしか信じられなかった

昨日が遠ざかっていく *3

深く刻め 永遠の絆

僕たちは出逢うために生まれた

二つの心に宿る紅い灯は

互いに求めるだろう

(ゆらり)x2 燃える

 

現在,我們的心燈渲染炙熱的紅

我們將為明日帶來光亮

我曾深信該一味懷疑

不過我已與這段昨日漸行漸遠

永恆的羈絆深深烙印我們心中

我們乃為了相遇而誕生

深紅的燈火進駐我們心中

相互渴求

奮力輕搖、燃燒

 

*1:根據網路歌詞,這幾句是“…‘灯火 (念tomoshibi)’ (…)”,不過ミケ是唱“…‘灯 (念hi)’ (…)”,所以我就照他唱的打囉

*2:根據網路歌詞,這句是“…‘未来 (念mirai)’ …”,不過ミケ是唱“…‘明日 (念asu)’ …”,所以我就照他唱的打囉

*3:根據網路歌詞,這句是“ ‘過去 (念kago)’ …”,不過ミケ是唱“ ‘昨日 (念kinou)’ …”,所以我就照他唱的打囉

p.s. 這首歌是電影〈メサイア 深紅ノ章〉的主題曲

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()