close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (8/1那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

詞:teru  曲:珀

 

空見上げ 静寂の夜

ふと思い出した

流れる星に込めた願い

ずっと走り続けてきたね

怖いものなどない

光が導くこの道を

 

在這寂靜的夜晚,我仰望天空

突然想起

曾對流星許下的願望

我一直勇往直前

從來沒有讓我畏懼的事物

因為我步於光芒指引的道路

 

いつの間にか忘れていた

あの頃描いた夢

僕は強くなれたかな

 

不知不覺間,我忘卻了

那時描繪的夢想

我變堅強了嗎?

 

Shine on you be there

喧騒の中で

君と出逢って 時を重ねて *1

全てを受け止めて

Take the time anywhere

手を繋いで

星降る夜に歩き始めた

またひとつ空が輝いた

 

星光照耀著你

喧囂之中

我與你相遇,兩人的時間就此交疊

我願接受一切

無論何地,我都會盡我所能

牽起你的手

在繁星點點的夜晚開始兩人的漫步

我倆的天空也跟著散發光芒

 

ビル 隙間から覗いた

朧月の夜

幾千の光を感じて

 

我從大樓間的縫隙窺見

朦朧月色

感受到無限的銀色光芒

 

いつの頃か 忘れていた

宇宙で見えなかった *2

君は今も あの場所で

 

不知何時,我忘了那銀色月光

它就此消失於這宇宙

如今你現身於我窺見月光之地

 

Shine on you be there

雲の向こう側  雨降るように過ぎ去って行く

またひとつ空が泣いていた

 

月光照耀著你

烏雲一一飄過,像是宣告即將下雨

我倆的天空也跟著哭泣

 

Shine on you be there

写真眺め

君が笑ったあの日を今も

忘れはしないだろう

Take the time anywhere

強く抱きしめて

星降る夜に歩き始めた *3

またひとつ空が微笑んだ

流れる星に込めた願いよ

叶え star mind

 

星光照耀著你

我遠望照片

看著你當時的笑容

那份燦爛令我難以忘懷

無論何地,我都會盡我所能

緊緊抱著你

在繁星點點的夜晚開始兩人的漫步

我倆的天空也跟著微笑

傾注流星的願望啊

交付於星星的心意啊,實現吧

 

*1:根據網路歌詞,這句是''...'時間 (念jikan)'…'',不過ミケ是唱''...'時 (念toki)'…'',所以就照他唱的打囉

*2:根據網路歌詞,這句是''‘夢中(念yume naka)’... '',不過ミケ是唱''‘宇宙(念uchyuu)’... '',所以就照他唱的打囉

*3:有修正網路歌詞

arrow
arrow
    全站熱搜

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()