Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist:Haru Composer:Sayula
僕の存在価値はどこ?
君は誰?僕は何?Ah
Where can I find the value in my existence?
Who are you? What am I? Ah
僕は演じている
僕を演じている
僕は演じている Ah
都会の人混みに紛れ
もう誰が誰だか分からない中
見出す自分なんて
小さくてすぐに壊れた
I’m acting,
Playing myself
I’m acting, ah
People hustle and bustle in the city
I can no longer tell who’s who
Even finding myself
Will lead to a little yet instant destruction
もうありふれてる 生き方が苦しくて
被害妄想と蔑み
僕をだめにする
Having a difficult life has become commonplace
Persecutory delusion and “others’” contempt
Ruin me
Ah 病んでますと逃げてるばかりの
着こなし上手なあいつらと
同じ空気を吸い犯される
あぁもう面倒な事ばかりだ
俺以外全部死んでくれ
死ぬ勇気のない僕はまた一人
Ah, I keep escaping from reality in which I’m mentally ill
Breathing the same air with
Those people who know how to wear their clothes well offends me
Ah, everything is just troublesome
Everyone except me can just go to hell
Not having the courage to kill myself, I’m alone again
もう帰る場所も無い
ただ悲しくて
走馬灯は優しく
僕をダメにした
I have nowhere to go
There’s only sadness
The revolving lantern has tenderly
Ruined me
僕の存在価値はどこ?
君は誰?僕は何?Ah
Where can I find the value in my existence?
Who are you? What am I? Ah
僕の悲しみを知れ
僕の苦しみを知れ
お願いだから僕を一人にしないで
弱い自分が可哀想で
誰よりも嫌いでした
どうしても断ち切れずまだ息をしてる
Because you know my sadness
Because you know my pain
Please don’t leave me alone
I’m so weak; this is so pathetic
I hate myself more than anyone else does
Yet I’m unable to kill myself
どうか 眠らせて
傷つきたくない
幸せを押し付けないで
もう誰も信じられない
もう僕も信じられない
もうお前ら全てが
僕をダメにした
Please kill me
I don’t want to get hurt
Please don’t impose happiness on me
I can no longer trust anyone
I can no longer trust myself
For all of you have already
Ruined me
p.s. I added the interjections that Haru sings but aren’t in the lyrics; sorry, I can’t tell the other words @@