Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:
https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/
Lyricist:Mike Composer:So-ya
幼い頃からずっと
僕が変わらずこの手に持つもの
壊れては直して 千切れては縫い付けて
ガラクタにも見える夢
Since I was little
I’ve constantly cherished the thing I’ve been holding in my hands
I fix and sew it when it gets broken
Though it’s normally seen as rubbish, I can see beautiful dreams in it
「そんなもの捨てちゃえよ他にあるだろう」
誰かの心が聴こえてくるけど
自分以外に誰がこの夢を信じられるだろう
“Throw it away! There’re better options, right?”
I hear others think so in their heart
Yet I believe there’re others who still believe in the beautiful dreams it contains
世界中に笑われたって 奪われそうになったって
手放すことのできないものがある
[Wow (Oh)x5]x2
それを決めるのは
その他大勢なんかじゃなくいつだって自分
僕の答えは一つしかないから
[Wow (Oh)x5]x2
この手に在るもの愛していくよ
In this world, even if others laugh at me, even if they try to rob me
I’ll never let go of the thing I’ve been holding in my hands
[Wow (Oh)x5]x2
The one who makes this decision
Is me, not others
This is my only answer
[Wow (Oh)x5]x2
I’ll always love the thing I’ve been holding in my hands
止まらぬ時間の中で
キミが変わらずその手に持つもの
色は褪せてしまい 形も変わってしまった
ガラクタにも見える夢
Though time never stops fleeting
In the thing you’ve been holding in your hands
You can still see beautiful dreams even though it’s normally seen as rubbish,
Even though its color starts fading, even though it’s losing its shape
誰かが叶えた夢を見る度
自分が信じられなくなる日々
今までキミが向き合ったことを嘘にしないで
There’s always a moment when someone sees his dream come true
There’s always a day when someone loses faith in himself
That’s life; therefore you don’t need to lie about what you’ve been facing
何十年先の未来まで その手に持ち続け
それでも叶わぬ夢があるとしても
[Wow (Oh)x5]x2
そこに意味はある
手離して後悔するなら やりきったっていいだろ
どんな未来がそこに待っていようとも
[Wow (Oh)x5]x2
ガラクタの夢を愛せるだろう
Keep holding on to the thing you’ve been holding in your hands for the next decades
Even if you’ll find some dreams unrealizable
[Wow (Oh)x5]x2
Future still has its meaning
If you’ll regret as soon as you let the precious thing go, then just hold it tight
No matter what kind of future is waiting for you
[Wow (Oh)x5]x2
You’ll keep loving your seemingly worthless dreams, right?
(容易く)x2 手に入るもの並べて(いたって)x2
そこに見た目や数以上の価値はあるだろうか
You line up the things you’ve gotten easily
Though there’re a lot of and various kinds of them, they don’t really have any value, do they?
世界中に笑われたって 奪われそうになったって
手放すことのできないものがある
[Wow (Oh)x5]x2
それを決めるのは
その他大勢なんかじゃなくいつだって自分
僕の答えは一つしかないから
[Wow (Oh)x5]x2
この手に在るもの愛していくよ
[Wow (Oh)x5]x2 Wow (Oh)x7
[Wow (Oh)x5]x2 Wow (Oh)x8
[Wow (Oh)x5]x2 Wow (Oh)x7
[Wow (Oh)x5]x3
この手に在るもの全部
In this world, even if others laugh at me, even if they try to rob me
I’ll never let go of the thing I’ve been holding in my hands
[Wow (Oh)x5]x2
The one who makes this decision
Is me, not others
This is my only answer
[Wow (Oh)x5]x2
I’ll always love the thing I’ve been holding in my hands
[Wow (Oh)x5]x2 Wow (Oh)x7
[Wow (Oh)x5]x2 Wow (Oh)x8
[Wow (Oh)x5]x2 Wow (Oh)x7
[Wow (Oh)x5]x3
I’ll always love every bit of the thing I’ve been holding in my hands
p.s. I added the lines that Mike and/ or the background vocals sing, but aren’t in the lyrics
留言列表