本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (8/18那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞:Eye 曲:Saki
暴れ倒してやりたい放題
烈火に飛び込んでハイになれ
ルールなんてどうでもいいの
人の不幸は蜜の味
感情にまかせ罪を重ねるCriminal
縛られたくない それだけなの
Am I guilty?
我想為所欲為,勇敢擊倒一切
想學飛蛾撲火,化為灰燼
規則什麼的都無所謂
他人的不幸就是我的蜜糖
我老是感情用事,別人說我因此罪惡深重
我不想受到束縛,就只是這樣而已
難道我有罪嗎?
息を切らして
深い闇から逃れるように
怯えて走った
怖い夢を見たの
何も言わないで
心の底ではわかってる
あなたはそのまま染まらないで
Crime and Punishment
我上氣不接下氣
是為了逃離深不見底的黑暗
我害怕地跑走
是因為做了一個噩夢
什麼都別說
我打從心底很清楚
願你維持原樣,保持純潔
避免罪與罰
もがいたって 抜け出せなくて
悪魔の囁きに落ちてゆく
人の声はもう聞こえない
哀しみがこみ上げる
あなたの肌に触れたい
But I'm unforgiven
ちっぽけな悦びの代償は
Oh, My love
我怎麼掙扎也逃不了
我融入惡魔的耳語
再也聽不見人聲
突然感到一陣酸楚
好想輕撫你的肌膚
但我已得不到寬恕
我為了快活而付出微小的代價
喔,那竟是我的愛
息を止めたら
雲の上までイけるのかな?
できもしないのに
首にかけた鎖
ついて来ないで
罪に汚れた愛の償い
罰を受けるのは 私だけよ
Crime and Punishment
要屏住呼吸
衝上雲霄嗎?
然而那根本是煎水作冰
鎖鏈纏繞著我的脖子
請別跟著我
因為我的罪,愛的補償受到了玷汙
只有我必須受罰
這就是罪與罰
真っ黒に染まる過去を見つめてCriminal
嗤ってちょうだい 愚かでしょう?
I'm guilty
罪犯凝視著黑暗的過去…
請笑我吧,我很愚蠢對吧?
我有罪
息を切らして
深い闇から逃れるように
怯えて走った
怖い夢を見たの
どうか信じて
天使になって会いに行くから
あなたはそのまま染まらないで
Crime and Punishment
我上氣不接下氣
是為了逃離深不見底的黑暗
我害怕地跑走
是因為做了一個噩夢
請相信我
我會化為天使來見你
願你維持原樣,保持純潔
避免罪與罰
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239342
留言列表