close

本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (2/18那篇):

https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/

喜歡就幫忙點個讚吧

初次來訪的朋友們也別忘了看置頂貼文喔

詞/曲:DIAURA

 

青白く月と

波の音だけが響く場所

星たちはずっと変わらずにそこで瞬いている

 

在那唯有青白月光

與浪聲輕盈迴盪的地方

繁星絲毫沒有改變,依舊閃耀

 

冷たい夜風に

流されもせずに

いつかは終わりを迎えるから

せめて優しい記憶で

満たされるように

 

即便是寒冷的夜風

也帶不走終了

它總有一天會到來

希望至少溫柔的記憶

能讓我們得到滿足

 

僕らは同じ空を、同じ波を見つめていた

静かな時の中で

かけがえのない未来を

共に歩いていく

遠い街が  Wow

 

我們凝視著同一片天空、同一波海浪

在寧靜的時光裡

一同走向

無可取代的未來吧

看,那遙遠的街道,喔

 

雲に覆われた

何も見えない夜だとして

君がいるなら笑ってられる気がしてた  Ah

 

即便是烏雲密布

伸手不見五指的夜晚

總覺得只要你在身邊,我就能眉飛眼笑,啊

 

確かな思いを

唯一つ胸に

このまま波に攫われて

二人遠くどこまでも

流れていく

 

這份真切的情感

只存在於我的心中

我倆就這樣被海浪帶走

一起漂流

到天涯海角吧

 

愛しているだなんて

言葉にもできないまま

横顔を見つめていた

あの星の瞬きと

月の煌きより

君を焼き付けたい

 

「我愛你」

這句話我怎麼也說不出口

只能靜靜注視著你的側臉

比起那閃爍的星光

還有皎潔的月光

我更想將你烙印在眼裡

 

僕らは同じ空を、同じ波を見つめていた

静かな時の中で

掛け替えのない未来を

共に歩いていく

遠い街が  Wow

 

我們凝視著同一片天空、同一波海浪

在寧靜的時光裡

一同走向

無可取代的未來吧

看,那遙遠的街道,喔

 

そして

遠い未来この今を

思い出したなら

きっと

君ははしゃいで僕の手をつなぐだろう

 

在這之後

如果你能在遙遠的未來

想起這一刻

想必

你會興奮地拉起我的手吧

 

p.s. 有修正網路歌詞

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 emily022 的頭像
    emily022

    emily022的部落格

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()