close

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

Lyricist:Haru  Composer:Sayula

 

ありがとう。

未来の私から両親への(手纸)

 

Thank you.

A letter from me in the future to my parents

 

「ね  未来の私へ

毎日笑って過ごせていますか?」

周りに合わせて酸欠になりながら

愛想笑いが上手になったよ

 

“Hey, to me in the future

Do you live every day with a smile?”

Trying to please people around me, I suffer from lack of oxygen

I’ve become good at smiling amiably, huh

 

素直になれなくて

よくある反抗期

でも結局 誰か傍に居て欲しくて

-普通-に生きるって難しいみたい

 

I can’t talk and act straightforwardly to anyone

For I’m in the rebellious stage

Yet, eventually I desire to have some company

It seems hard to live a normal life

 

愛なんて知らない

無償の優しさって?

誰かの為?良い子振ったりもして

上手く笑えない

幸せってよく分からないし

愛を知って 眠りたいの

 

I don’t know what love is

Is it tenderness that asks for nothing in return?

For whom do I pretend to be a good girl?

I don’t know how to smile

I don’t know what happiness is

Will I want to sleep after learning what love is?

 

「ごめんね 幼い私へ

何処かで間違えたみたい」

生きてる事  考えるだけ馬鹿だと気付いた

何度目かの誕生日

 

“Sorry, me in the childhood

Something went wrong”

When I thought of my life, I noticed its foolishness

That was all of my xxxth birthday

 

誰かに恋をして

その人に看取られ死んで

多くは望んでいないはずなのに

何一つ 想像できない

 

Falling in love with someone

Being guarded by that person till the end of my life

These are all the wishes I have

Yet I can’t imagine any of them

 

きつく抱きしめて

壊れてしまうくらいに

脈が止まる程 私を欲しがって

胸打つドラマは

いつだって非現実で

私じゃない 所詮 絵空事

 

You hug me tightly

You’re about to be broken

As if your pulse stopped, you desire for me so badly

Dramas that can strike a chord

Never happen in the reality

I’m never in any of those dramas; they’re fictional after all

 

私が死んだら誰か

心から、泣いてくれるかな

もしも 私が死んだら誰か

心から、泣いてくれるかな

(心から泣いてくれますか)x2

考えても分からなくて

私が泣いた

 

When I die, who

Will cry for me from the bottom of their hearts?

If I die, who

Will cry for me from the bottom of their hearts?

(Will they cry for me from the bottom of their hearts?)x2

I think over these questions, but I don’t know the answer

I cried

 

なんて彼女を殺した?

 

Why did you kill her?

 

愛を知りたい

生き急いでみたいの

綺麗な花ほど  短命なものでしょう

まるで透明な  私が  生きてる証

ここに残して 終わりたいの

 

I want to know what love is

Do I seem to rush through life?

Life is shorter than a beautiful flower, right?

The proof of my existence seems to be transparent

It remains here; wanna end it?

 

(la)x50

 

p.s. I’ve corrected the online lyrics. Sorry, I can only tell (though not very sure) one sentence that the victim’s father says in the music video @@

arrow
arrow
    全站熱搜

    emily022 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()