本文同步於我的FB粉絲專頁"歌詞翻譯" (4/5那篇):
https://www.facebook.com/lyricstranslationgroup/
喜歡就幫忙點個讚吧
詞/曲:Kamijo
静かに降り積もる 微かな息をもらして
大切なあなたを想うこの気持ちが
言葉の中で麻痺している
我吐露微弱的氣息,任它靜靜地飄落、堆積
親愛的你啊,對你的思念
無法化作言語,只能是靜默
響く鐘の音の音
あなたが目の前で笑ってくれる
そう信じてたはずなのに
鐘聲迴盪時
你便會出現,對我微笑
我曾如此相信著
胸に降り積もる想いだけが
重く心を締め付けて
かじかむように消えてゆく感覚
指先にはもうあなたはいない
對你的思念在我心中積累
它是如此沉重,使我心痛
像是凍僵似的,我逐漸失去知覺
我的指尖再也感受不到你的存在
次第にとけてゆく雪と魔法に気付かず空を見てた
優しさと冷たさの中繰り返す物語
大切な人の為に
我沒有察覺逐漸消融的白雪與魔法,只是一味仰望天空
我們的故事於溫柔與冷淡之中無盡反覆
只為親愛的你
愛は生まれ変わる
何度も何度でも
その想い乗せて
だからそのまま
信じていて
愛將重生
不斷重生
乘載於這份思念
因此
我深信我們會再見面
胸に降り積もる想いだけが
今も心を締め付けて
支えられて愛された分だけ
あなたが見えないけれど
對你的思念在我心中積累
它依然使我心痛
你只為我留下愛與支持
偏偏少了你的身影
永久にこの時が続くように
今宵祈り捧げて
誰かの為に生まれ変われるなら
あなたを優しく包む夜空に
但願美好時光能長久
今晚,我為此祈禱
如果可以,我願意為你
在溫柔包覆你的夜空中重生
p.s. 有根據Kamijo唱的字修正網路歌詞
翻譯影片:https://vk.com/video259248247_456239189